话题分类分级影视库
共4条
-
话题:高级/人际交往/拜访接待 标题: 这是我的名片呀,请多指教呀。 关键词: 接待 参观 交际环节: 见面问候 交际功能: 欢迎 等级:高级
00:00.000-00:00:01.585|T|请 ! |P|qǐng !|E|Please!
00:05.189-00:00:07.063|T|早 ! 早 ! |P|zǎo ! zǎo !|E|Early! Early!
00:08.865-00:00:12.613|T|这边 请 。 好 。 贵厂 真 是 没 话说 。 呱呱叫 ! |P|zhèbiān qǐng 。 hǎo 。 guìchǎng zhēn shì méi huàshuō 。 guāguājiào !|E|Please come here. Good. Your factory is really on the ball. Quack!
00:12.613-00:00:14.271|T|上层 品质 名不虚传 。 |P|shàngcéng pǐnzhì míngbùxūchuán 。|E|Top quality have a well-deserved reputation.
00:14.560-00:00:18.236|T|包装 大方 。 外表 华贵 。 是 |P|bāozhuāng dàfāng 。 wàibiǎo huáguì 。 shì|E|Elegant packing. The appearance of luxury. Is
00:18.596-00:00:19.749|T|你们 都 在 这 啊 。 |P|nǐmén dōu zài zhè a 。|E|You are here.
00:19.893-00:00:22.200|T|这 是 我 的 名片 呀 , 请 多 指教 呀 。 |P|zhè shì wǒ de míngpiàn ya , qǐng duō zhǐjiào ya 。|E|This is my business card, please enlighten.
00:32.796-00:00:33.877|T|你 是 新来 的 吗 ? |P|nǐ shì xīnlái de ma ?|E|Are you new here?
00:35.030-00:00:37.625|T|是 啊 , 我 刚 来 接待处 才 半 个 月 , |P|shì a , wǒ ... -
话题:高级/人际交往/拜访接待 标题: 怎么样,在这儿习不习惯? 关键词: 探病 拜访 关心 交际环节: 交谈 交际功能: 陈述 等级:高级
00:00.000-00:01.194|T|进一 !|P|jìnyī !|E|In a!
00:04.004-00:05.494|T|芳菲 ?|P|fāngfēi ?|E|Fangfei?
00:08.341-00:10.969|T|你 怎么 回来 了 ?|P|nǐ zěnme huílai le ?|E|How do you come back?
00:11.044-00:14.377|T|我 求 爸爸 让 我 放假 回来 的 。|P|wǒ qiú bàba ràng wǒ fàngjià huílai de 。|E|I asked my father let me back.
00:14.447-00:17.280|T|我 问 你 的 同学 , 才 知道 你 在 这儿 。|P|wǒ wèn nǐ de tóngxué , cái zhīdao nǐ zài zhèr 。|E|I ask your classmates, know you're here.
00:20.587-00:24.683|T|你 没事 吧 ? 好 多 了 。|P|nǐ méishì ba ? hǎo duō le 。|E|Are you all right? Much better.
00:24.758-00:28.626|T|他们 说 你 贫血 , 真的 吗 ?|P|tāmén shuō nǐ pínxuè , zhēnde ma ?|E|They say you have anemia, really?
00:28.695-00:30.322|T|是 。|P|shì 。|E|Is.
00:34.834-00:38.235|T|你 一直 都 有 回信 , 为什么 后来 没 了 ?|P|nǐ yīzhí dōu yǒu huíxìn , wèishénme hòulái méi le ?|E|You always have a return, why not later?
00:38.305-00:40.466|T|我 好 担心 啊 。|P|wǒ hǎo dānxīn ā 。|E|I worry about you.
00:40.540-00:44.203|T|我 想好 一点 才 回 , 谁知 一 病 就 …|P|wǒ xiǎnghǎo yīdiǎn cái huí , shuízhī yī bìng jiù …|E|I think a good point back to, who knows a disease...
00:45.578-00:46.806|T|送给 你 的 。|P|sònggěi nǐ de 。|E|Here you are.
00:48.848-00:50.315|T|谢谢 。|P|xièxie 。|E|Thank you
00:50.383-00:53.784|T|怎么样 , 在 这儿 习 不 习惯 ?|P|zěnmeyàng , zài zhèr xí bù xíguàn ?|E|How, here is familiar?
00:53.853-00:56.287|T|这儿 好 闷 啊 。|P|zhèr hǎo mēn ā 。|E|Here good boring ah.
00:56.356-00:59.291|T|那 , 你 不 就 可以 趁机 写完 那 首 歌 吗 ?|P|nà , nǐ bù jiù kěyǐ chènjī xiěwán nà shǒu gē má ?|E|Then, you can not take the oppor... -
话题:高级/人际交往/拜访接待 标题: 爸,妈,这是我朋友邵华阳。 关键词: 拜访 接待 礼物 交际环节: 落座 交际功能: 欢迎 等级:高级
00:02.400-00:05.900|T|A: 爸 , 妈 , 这 是 我 朋友 邵华阳 。|P|A: bà , mā , zhè shì wǒ péngyǒu shao4huáyáng 。|E|A: dad, mom, this is my friend Shao Huayang.
00:06.000-00:07.100|T|B: 伯父 伯母 , 你们 好 !|P|B: bófù bómǔ , nǐmén hǎo !|E|B: uncle aunt, hello!
00:07.200-00:08.900|T|C: 你好 , 你好 , 欢迎 !|P|C: nǐhǎo , nǐhǎo , huānyíng !|E|C: Hello, Hello, welcome!
00:09.700-00:13.600|T|B: 伯父 伯母 , 我 这 头一次 来 , 也 不 知道 你们 喜欢 什么 。 |P|B: bófù bómǔ , wǒ zhè tóuyīcì lái , yě bù zhīdao nǐmén xǐhuan shénme 。|E|B: uncle aunt, I am the first, I don't know what you like.
00;14.300-00:19.600|T|B: 我 听 林夏 说 伯父 喜欢 养 兰花 , 所以 我 就 带 了 一 盆 自己 种 的 兰花 。 |P|B: wǒ tīng línxià shuō bófù xǐhuan yǎng lánhuā , suǒyǐ wǒ jiù dài le yī pén zìjǐ zhòng de lánhuā 。|E|B: I listen to Lin Xia said uncle likes raising orchids, so I took a pot of their own species of orchids,
00:20.000-00:23.800|T|B: 知道 伯母 平时 喜欢 喝 点 酒 , 就 带 了 一 瓶 酒 过来 。|P|B: zhīdao bómǔ píngshí xǐhuan hē diǎn jiǔ , jiù dài le yī píng jiǔ guòlai 。|E|B: know the aunt likes to drink wine, took a bottle of wine to come over.
00:25.300-00:28.300|T|C: 哎呀 , 你 看 看 , 小邵 , 是 小邵 是 吧 ?|P|C: āiyā , nǐ kàn kàn , xiǎoshào , shì xiǎoshào shì ba ?|E|C: Oh, you have a look, Xiao Shao, Shao is small?
00:28.400-00:32.300|T|C: 哎哟 , 小邵 , 你 看 你 太 见外 了 , 你 来 就 来 吧 , 带 什么 礼物 啊 。|P|C: āiyō , xiǎoshào , nǐ kàn nǐ tài jiànwài le , nǐ lái jiù lái ba , dài shé... -
话题:高级/人际交往/拜访接待 标题: 很久不见了,你别来无恙? 关键词: 拜访 招待 客人 交际环节: 落座 交际功能: 约定 等级:高级
00:00.000-00:02.969|T|小姐 , 小姐 。|P|xiǎojiě , xiǎojiě 。|E|Miss...
00:03.003-00:04.561|T|什么 事 ?|P|shénme shì ?|E|What's the matter?
00:04.604-00:07.164|T|外面 有 一对 父 女 来 找 老爷 。|P|wàimiàn yǒu yīduì fù nǚ lái zhǎo lǎoye 。|E|A gentleman and his daughter are here to meet the master.
00:07.374-00:10.070|T|你 就 说 老爷 不 在 , 不 见 。|P|nǐ jiù shuō lǎoye bù zài , bù jiàn 。|E|My brother is not home, let them go.
00:10.510-00:12.705|T|我 说过 了 , 他们 不肯 走 。|P|wǒ shuōguò le , tāmén bùkěn zǒu 。|E|But they refuse to go.
00:12.746-00:14.737|T|还 说 要 你 出去 见 他们 。|P| hái shuō yào nǐ chūqù jiàn tāmén 。|E|He wants you to meet him instead.
00:14.781-00:15.679|T|他们 谁 呀 ?|P|tāmén shuí ya ?|E|He wants you to meet him instead.
00:15.715-00:17.273|T|黄百万 。|P|huángbǎiwàn 。|E|Huang million.
00:17.851-00:19.910|T|黄百万 ?|P|huángbǎiwàn ?|E|Million Weng?
00:20.854-00:22.845|T|快 去 弄 一 碗 虫草 甘露 。|P|kuài qù nòng yī wǎn chóngcǎo gānlù 。|E|Ask the chef to make some delicious sweet soup
00:22.889-00:24.880|T|燕窝 炖 马 拉 糕 招待 客人 。|P|yànwō dùn mǎ lā gāo zhāodài kèrén 。|E|and cake for them.
00:24.925-00:25.687|T|慢 着 。|P|màn zhē 。|E|Wait a minute.
00:25.725-00:28.193|T|再 泡 几 壶 天山 雪莲 茶 , 快去 。|P|zài pào jǐ hú TiānShān xuělián chá , kuàiqù 。|E|I want one pot of precious tea too.
00:28.228-00:28.922|T|是 。|P|shì 。|E|Yes. I am going to get changed now
00:28.962-00:30.190|T|我 要 去 换 衣服 。|P|wǒ yào qù huàn yīfu 。|E|I have to change my clothes.
00:33.500-00:35.627|T|百万 哥 。|P|bǎiwàn gē 。|E|Hi, Brother Million.
00:37.838-00:40.966|T|很久 不 见 了 , 你 别来无恙 ?|P|hěnjiǔ bù jiàn le , nǐ biéláiwúyàng ?|E|Long time no see, how are you lately?
00:41.007-00:44.443|T|温柔 姐 , 又 瘦 了 , 更 美 了 。|P|wēnróu jiě , yòu shòu le , gèng měi le 。|E|Miss Sweetie, you look pretty and thin!
00:44.478-00:46.969|T|真的 吗 ? 多谢 ! 坐 , 坐 , 坐 , 坐 。|P|zhēnde ma ? duōxiè ! zuò , zuò , zuò , zuò 。|E|Thank you! Come on, take a seat.
00:47.247-00:49.977|T|我 准备 了 很多 名贵 糕点 让 你 品尝 。|P|wǒ zhǔnbèi le hěnduō míngguì gāodiǎn ràng nǐ pǐncháng 。|E|I ordered some good deserts and cakes for you.
00:50.016-00:51.540|T|你 知道 。|P|nǐ zhīdao 。|E|You know,
00:51.585-00:55.612|T|我 这次 专程 来 , 是 找 你 哥哥 尚书 大人 的 。|P|wǒ zhècì zhuānchéng lái , shì zhǎo nǐ gēge shàngshū dàrén de 。|E|I came here to visit His Excellency, your brother.
00:55.655-00:57.282|T|尚 什么 书 , 大 什么 人 ?|P|shàng shénme shū , dà shénme rén ?|E|Come on, he is your good friend;
00:57.324-00:58.985|T|真 是 太 见外 了 。|P|zhēn shì tài jiànwài le 。|E|don't ...