话题分类分级影视库
共6条
-
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 我迷路了。 关键词: 迷路 交际环节: 问路 交际功能: 陈述 等级:中级
00:00.000-00:02.867|T|我 迷路 了... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 老头,那蟠桃园在什么地方? 关键词: 问路 指路 交际环节: 指路 交际功能: 祝贺 等级:中级
00:00.000-00:02.962|T|恭喜 大圣 , 请 。|P|gōngxǐ dàshèng , qǐng 。|E|Congratulations to the great sage, please.
00:05.631-00:08.801|T|老头 , 那 蟠桃园 在 什么 地方 ?|P|lǎotóu , nà pántáoyuán zài shénme dìfāng ?|E|The old man, the pan Taoyuan in what place?
00:10.344-00:14.515|T|请看 , 那 闪闪 红霞 就是 桃园 。|... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 杭州医学院怎么走啊? 关键词: 问路 坐车 交际环节: 问路 交际功能: 询问 陈述 等级:中级
00:00.000-00:00.914|T|首长 。|P|shǒuzhǎng 。|E|The chief.
00:01.127-00:02.040|T|一个 人 来 出差 。|P|yīgè rén lái chūchāi 。|E|A person to travel.
00:02.211-00:02.827|T|旅游 吗 ?|P|lǚyóu má ?|E|A one-day tour of HangAhou?
00:03.045-00:03.661|T|杭州 一日游 。|P|Hángzhōu yīrìyóu 。|E|Hangzhou one day tour.
00:03.838-00:04.537|T|不 , 谢谢 。|P|bù , xièxie 。|E|No, thanks.
00:07.466-00:09.340|T|杭州 医学院 怎么 走 啊 ?|P|Hángzhōu yīxuéyuàn zěnme zǒu ā ?|E|How can I get to Hangzhou medical school?
00:09.552-00:10... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 师傅,那个,到桃源度假村,离这儿远吗? 关键词: 问路 租车 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 陈述 等级:中级
00:00.200-00:01.900|T|A: 小姐 , 去 哪儿 您 这 是 ?|P|A: xiǎojiě , qù nǎr nín zhè shì ?|E|A: Miss, where you is this?
00:04.000-00:07.300|T|B: 师傅 , 那个 , 到 桃源度假村 , 离 这儿 远 吗 ?|P|B: shīfu , nàge , dào táoyuándùjiǎcūn , lí zhèr yuǎn má ?|E|Master B:, that, to the Taoyuan resort, far from here?
00:07.600-00:11.500|T|A: 走路 得 四十多 分钟 , 穿着 高跟鞋 啊 , 走到 那儿 也 成 了 平底鞋 啦 。|P|A: zǒulù dé sìshíduō fēnzhōng , chuānzhuó gāogēnxié ā , zǒudào nàr yě chéng le píngdǐxié lá 。|E|A: walked more than 40 minutes, wearing high heels ah, go there on foot into the flats.
00:13.000-00;14.300|T|B: 有 , 有 到 那儿 的 车 吗 ?|P|B: yǒu , yǒu dào nàr de chē má ?|E... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 请问到山顶的的士在哪? 关键词: 缆车 的士 问询 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
00:00.000-00:02.150|T|- 问 问 这 老外 吧 ! - 你 去 问 吧 !|P|- wèn wèn zhè lǎowài bā ! - nǐ qù wèn bā !|E|- ask the foreigner! You ask for it
00:02.320-00:06.552|T|不好意思 , 哪里 有 的士 到 山顶 ?|P|bùhǎoyìsi , nǎlǐ yǒu dīshì dào shāndǐng ?|E|Feel shy, where is the taxi to the top of the mountain?
00:09.680-00:12.990|T|好 坐 缆车 , 风景 比较 好 。|P|zuìhǎo zuò lǎnchē , fēngjǐng bǐjiào hǎo 。|E|Best to take the cable car, the scenery is better
00:13.920-00:15.239|T|他 的 国语 讲 得 不错 !|P|tā de guóyǔ jiǎng dé bùcuò !|E|His speak Mandarin well!
00:16.600-00:17.669|T|你 中文 好 。|P|nǐ Zhōngwén hǎo 。|E|You Chinese good
00:18.760-00:21.638|T|请问 到 山顶 的 的士 在 哪 ?|P|qǐngwèn dào shāndǐng de dīshì zài nǎ ?|E|Excuse me to the... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 你到楼下坐101号巴士。 关键词: 指路 交际环节: 指路 交际功能: 陈述 说明 等级:中级
00:00.000-00:02.616|T|蕉仔 , 帮 我 把 这些 文件 送 出去 。|P|jiāozǎi , bāng wǒ bǎ zhèxiē wénjiàn sòng chūqù 。|E|Jiao Zi, help me to send these files.
00:03.625-00:05.411|T|落禾沙 ? 不 懂 。|P|luòhéshā ? bù dǒng 。|E|Lok Wo Sha? No idea.
00:05.417-00:06.247|T|自己 找 吧 。|P|zìjǐ zhǎo bā 。|E|Look for yourself.
00:06.417-00:07.281|T|不 懂 怎么 找 ?|P|bù dǒng zěnme zhǎo ?|E|Don't know how to find?
00:07.417-00:08.452|T|上网 查 吧 。|P|shàngwǎng chá bā 。|E|Check the Internet.
00:09.125-00:10.035|T|其实 很 简单 。|P|qíshí hěn jiǎndān 。|E|Is actually very simple.
00:10.042-00:11.532|T|你 到 楼下 坐 101 号 巴士 。|P|nǐ dào lóuxià zuò 101 hào bāshì 。|E|You downstairs to take bus number 101.
00:11.542-00:13.282|T|去 红磡 火车站 转 车 到 大围 。|P|qù hóngkàn huǒchēzhàn zhuǎn chē dào dàwéi 。|E|To Hung Hom Train Station transfer to Tai wai.
00:13.292-00:15.453|T|再 从 大围 转 马铁 到 乌溪沙 ...