话题分类分级会话库
共34条
-
话题:高级/职场工作/面试求职 标题: 欢迎你们申请SC公司的实习机会。 关键词: 面试 回答 评价 讨论 交际环节: 面试过程 评价 交际功能: 说明 提问 回答 争执 劝说 等级:高级
00:00.000-00:02.912|T|欢迎 你们 申请 SC 公司 的 实习 机会 ,|P|huānyíng nǐmén shēnqǐng SC gōngsī de shíxí jīhuì ,|E|Welcome to apply for the internship of SC company,
00:02.916-00:05.498|T|今天 是 采取 群体 面试 的 形式 ,|P|jīntiān shì cǎiqǔ qúntǐ miànshì de xíngshì ,|E|Today is a group interview,
00:05.500-00:06.489|T|每个 人 都 可以|P|měigè rén dōu kěyǐ|E|Everyone can
00:06.500-00:08.991|T|和 其他 候选人 及 主考官 互动 。|P|hé qítā hòuxuǎnrén jí zhǔkǎoguān hùdòng 。|E|Interact with other candidates and examiners.
00:09.833-00:12.666|T|第一 题 , 如果 你 要 拿 一 个 优点|P|dìyī tí , rúguǒ nǐ yào ná yī gè yōudiǎn|E|First question, if you want to take an advantage
00:12.666-00:14.372|T|和 一 个 缺点 交换 ,|P|hé yī gè quēdiǎn jiāohuàn ,|E|In exchange for a weakness,
00:15.000-00:17.036|T|你 会 拿 什么 和 什么 交换 ?|P|nǐ huì ná shénme hé shénme jiāohuàn ?|E|What would you exchange for?
00:17.041-00:18.076|T|像 那个 问题 ,|P|xiàng nàge wèntí ,|E|Like that question,
00:18.083-00:19.698|T|虽然 要 多 绕 一 圈 来 想 ,|P|suīrán yào duō rào yī quān lái xiǎng ,|E|Even though we have to think about it one more time,
00:19.708-00:21.323|T|但 也 可以 很快 的 包装 出|P|dàn yě kěyǐ hěnkuài de bāozhuāng chū|E|But it can also be packaged quickly
00:21.333-00:22.914|T|我们 主考官 想 要 听到 的 答案 。|P|wǒmen zhǔkǎoguān xiǎng yào tīngdào de dá’àn 。|E|The answer our examiner wants to hear.
00:22.916-00:25.157|T|比如 有人 说 帅 是 我 的 优点 ,|P|bǐrú yǒurén shuō shuài shì wǒ de yōudiǎn ,|E|For example, some people say that being handsome is my advantage,
00:25.166-00:27.202|T|那 我 觉得 我 的 缺点 就是 常常|P|nà wǒ juéde wǒ de quēdiǎn jiùshì chángcháng|E|Then I think my weakness is that I often
00:27.208-00:29.324|T|太 投入 于 工作 , 忘 了 吃饭 ,|P|tài tóurù yú gōngzuò , wàng le chīfàn ,|E|Too devoted to work, forgot to eat,
00:29.333-00:31.164|T|因此 影响 到了 我 的 健康 ,|P|yīncǐ yǐngxiǎng dàole wǒ de jiànkāng ,|E|So it affects my health,
00:31.166-00:32.952|T|所以 我 可以 拿 我 的 帅气 ,|P|suǒyǐ wǒ kěyǐ ná wǒ de shuàiqì ,|E|So I can take my cool,
00:32.958-00:35.415|T|和 我 不 健康 的 饮食习惯 作为 一 个 交换 ,|P|hé wǒ bú jiànkāng de yǐnshíxíguàn zuòwéi yī gè jiāohuàn ,|E|In exchange for my unhealthy eating habits,
00:35.416-00:37.031|T|毕竟 没有 了 健康 ,|P|bìjìng méiyǒu le jiànkāng ,|E|After all, without health,
00:37.041-00:39.657|T|帅 一点 也 不 值钱 , 对 吧 ?|P|shuài yīdiǎn yě bù zhíqián , duì ba ?|E|Handsome isn't worth anything, is it?
00:44.166-00:45.201|T|杜 总 ,|P|dù zǒng ,|E|Du Zong,
00:48.166-00:50.248|T|我 倒是 觉得 那个 林岱育 挺 好 的 。|P|wǒ dàoshì juéde nàge líndaìyù tǐng hǎo de 。|E|I think Lin Daiyu is very good.
00:50.416-00:52.828|T|如果 你 在 二十四 小时 内|P|rúguǒ nǐ zài èrshísì xiǎoshí nèi|E|If you're in 24 hours
00:52.833-00:54.744|T|能 保有 一 种 超能力 的话 ,|P|néng bǎoyǒu yī zhǒng chāonénglì dehuà ,|E|If you can keep a kind of superpower,
00:54.750-00:56.206|T|你 希望 会 是 什么 ?|P|nǐ xīwàng huì shì shénme ?|E|What do you hope it will be?
00:56.208-00:57.368|T|请 回答 。|P|qǐng huídá 。|E|Please answer the questions.
00:57.750-00:59.365|T|我 想 要 有 回到 过去 的 能力 ,|P|wǒ xiǎng yào yǒu huídào guòqù de nénglì ,|E|I want the ability to go back to the past,
00:59.375-01:02.788|T|我 想 要 回到 那些 天灾 地震 发生 之前 ,|P|wǒ xiǎng yào huídào nàxiē tiānzāi dìzhèn fāshēng zhīqián ,|E|I want to go back to those natural disasters before the earthquake,
01:03.125-01:04.661|T|通知 那些 人们 ,|P|tōngzhī nàxiē rénmen ,|E|Tell those people,
01:04.666-0... -
话题:高级/职场工作/面试求职 标题: 诚意邀请阁下做我们的特约卧底。 关键词: 聘请 说明 说服 交际环节: 职位邀请 交际功能: 说明 邀请 解释 劝说 等级:高级
00:00.000-00:01.375|T|原来 想 诬陷 我 。|P|yuánlái xiǎng wūxiàn wǒ 。|E|I wanted to frame me.
00:02.709-00:03.875|T|正确 。|P|zhèngquè 。|E|Correct.
00:05.375-00:07.542|T|他 就是 泰国 冰王 , 八面佛 ,|P|tā jiùshì tàiguó bīngwáng , bāmiànfó ,|E|He is the king of ice in Thailand,
00:07.875-00:10.292|T|根据 苏联 FBI 的 情报 。|P|gēnjù sūlián FBI de qíngbào 。|E|According to the FBI.
00:11.042-00:12.250|T|FBI 是 苏联 的 吗 ?|P|FBI shì sūlián de ma ?|E|Is the FBI Soviet?
00:12.250-00:13.750|T|谁 说 FBI 是 苏联 的 ?|P|shuí shuō FBI shì sūlián de ?|E|Who says the FBI is Soviet?
00:13.750-00:14.625|T|你 啊 。|P|nǐ a 。|E|You.
00:14.625-00:17.417|T|FBI 是 美国 的 ! 你 没有 常识 的 吗 ?|P|FBI shì měiguó de ! nǐ méiyǒu chángshí de ma ?|E|The FBI is American! Don't you have common sense?
00:18.209-00:19.459|T|我们 谈 正题 吧 !|P|wǒmen tán zhèngtí ba !|E|Let's get to the point!
00:19.459-00:22.334|T|我们 查到 八面佛 近 投资 拍电影 ,|P|wǒmen chádào bāmiànfó zuìjìn tóuzī pāidiànyǐng ,|E|We found that bamianfo recently invested in making films,
00:22.334-00:25.125|T|他 跟 我们 的 目标 人物 走 得 很 近 ,|P|tā gēn wǒmen de mùbiāo rénwù zǒu dé hěn jìn ,|E|He's very close to our target,
00:25.125-00:26.959|T|根据 情报 科 的 资料 。|P|gēnjù qíngbào kē de zīliào 。|E|According to the information section.
00:26.959-00:30.084|T|你 在 内地 , 就是 人称 私家 侦探 界 的|P|nǐ zài nèidì , jiùshì rénchēng sījiā zhēntàn jiè de|E|You're in the mainland. You're called the private detective community
00:30.084-00:31.334|T|福尔摩斯 ?|P|fúěrmósī ?|E|Sherlock Holmes?
00:31.334-00:32.334|T|客气 客气 !|P|kèqi kèqi !|E|You're welcome!
00:32.334-00:33.625|T|智勇双全 。|P|zhìyǒngshuāngquán 。|E|both intelligent and courageous.
00:34.417-00:36.792|T|所以 我 代表 香港 警方 ,|P|suǒyǐ wǒ dàibiǎo Xiānggǎng jǐngfāng ,|E|So on behalf of the Hong Kong Police,
00:36.959-00:40.084|T|诚意 邀请 阁下 做 我们 的 特约 卧底 。|P|chéngyì yāoqǐng géxià zuò wǒmen de tèyuē wòdǐ 。|E|We sincerely invite you to be our special undercover agent.
00:40.292-00:42.667|T|那 你 为什么 不 找 警员 部 里 的 自己人 呢 ?|P|nà nǐ wèishénme bù zhǎo jǐngyuán bù lǐ de zìjǐrén ne ?|E|Then why don't you find your own people in the police department?
00:43.625-00:47.417|T|我们 警员 部 里 有 很多 内鬼 ,|P|wǒmen jǐngyuán bù lǐ yǒu hěnduō nèiguǐ ,|E|There are many insiders in our police department,
00:48.167-00:49.542|T|我 相信 你 也 有 看过|P|wǒ xiāngxìn nǐ yě yǒu kànguò|E|I'm sure you've seen it
00:49.542-00:52.042|T|《 无间道 》 、 《 使徒行者 》 这些 港 产 片 。|P|《 wújiāndào 》 、 《 shǐtúxíngzhě 》 zhèxiē gǎng chǎn piàn 。|E|"Infernal Affairs" and "the apostles" are Hong Kong films.
00:52.042-00:52.959|T|其实 ,|P|qíshí ,|E|In fact,
00:52.959-00:54.917|T|全部 都 是 真人真事 。|P|quánbù dōu shì zhēnrénzhēnshì 。|E|It's all real.
00:54.917-00:56.042|T|真的 ? !|P|zhēnde ? !|... -
话题:高级/职场工作/面试求职 标题: 我们公司决定请你了。 关键词: 面试 履历 评价 聘请 交际环节: 招呼 经验 介绍 聘请 交际功能: 询问 回答 说明 称赞 不满 决定 感谢 等级:高级
00:00,000-00:01,831|T|这 是 两 封 求职 信 。 |P|zhè shì liǎng fēng qiúzhí xìn 。|E|This is the two letter.
00:01,968-00:03,629|T|待会儿 有 两 个 女孩子 来 应征 |P|dàihuìer yǒu liǎng gè nǚháizǐ lái yìngzhēng|E|There are two girls for later.
00:03,737-00:05,500|T|你 就 继续 聪明 下去 。 |P|nǐ jiù jìxù cōngming xiàqu 。|E|You keep smart down.
00:05,538-00:08,166|T|千万 不要 选错 人 了 。 |P|qiānwàn búyào xuǎncuò rén le 。|E|Do not choose the wrong person.
00:08,241-00:10,471|T|知道 了 , 总经理 。 |P|zhīdao le , zǒngjīnglǐ 。|E|Know, general manager.
00:10,677-00:11,871|T|你 是 来 应征 的 ? |P|nǐ shì lái yìngzhēng de ?|E|You come to apply for the job?
00:12,612-00:13,579|T|我 叫 江少青 。 |P|wǒ jiào jiāngshàoqīng 。|E|My name is Jiang Shaoqing.
00:13,646-00:15,546|T|对不起 , 请 你 把 身份证 给 我 看 看 。 |P|duìbuqǐ , qǐng nǐ bǎ shēnfènzhèng gěi wǒ kàn kàn 。|E|Sorry, would you please give me have a look the ID card.
00:17,384-00:19,477|T|我 也是 来 应征 的 。 |P|wǒ yěshì lái yìngzhēng de 。|E|I am also for.
00:23,690-00:25,419|T|是 我 先 来 的 。 |P|shì wǒ xiān lái de 。|E|I was here first.
00:26,126-00:28,094|T|你 去 那边 等 一 等 。 |P|nǐ qù nàbiān děng yī děng 。|E|You go over there to wait.
00:28,528-00:30,655|T|请 里面 坐 。 |P|qǐng lǐmiàn zuò 。|E|Please sit inside.
00:35,235-00:37,567|T|请坐 ! 王先生 。 |P|qǐngzuò ! wángxiānsheng 。|E|Please take a seat! Mr. wang.
00:39,272-00:42,503|T|身份证 交给 你 , 是 。 |P|shēnfènzhèng jiāogěi nǐ , shì 。|E|Identity cards to you, is the.
00:43,143-00:45,873|T|看 一下 还有 什么 要 填 的 , 好 。 |P|kàn yīxià háiyǒu shénme yào tián de , hǎo 。|E|Look at what to fill out, good.
00:46,446-00:48,277|T|你 是 做 什么 的 ? |P|nǐ shì zuò shénme de ?|E|What do you do?
00:48,715-00:50,307|T|海外 营业部 主任 。 |P|hǎiwài yíngyèbù zhǔrèn 。|E|Director of the overseas business department.
00:50,383-00:52,510|T|做 了 多久 了 ? 八 年 了 。 |P|zuò le duōjiǔ le ? bā nián le 。|E|Do how long? For eight years.
00:53,086-00:55,554|T|那 你 经验 丰富 啦 ? 是 啊 。 |P|nà nǐ jīngyàn fēngfù la ? shì a 。|E|That you experienced? Yeah.
00:55,622-00:57,419|T|公关部 做 些 什么 啊 ? |P|gōngguānbù zuò xiē shénme a ?|E|What the public relations department to do ah?
00:57,590-01:00,388|T|简单 说 , 就是 和 客户 打好 关系 。 |P|jiǎndān shuō , jiùshì hé kèhù dǎhǎo guānxì 。|E|Say simply, is to play a good relationship with customer.
00:00,660-01:02,719|T|我 认为 很 有 挑战性 。 |P|wǒ rènwéi hěn yǒu tiāozhànxìng 。|E|I think it's very challenging.
00:04,731-01:07,359|T|应该 是 我 问 你 , 不是 你 问 我 吧 ? |P|yīnggāi shì wǒ wèn nǐ , búshì nǐ wèn wǒ ba ?|E|I should ask you, not you ask me?
00:12,038-01:15,132|T|我 是 北京 外语 学院 毕业 , 精通 翻译 。 |P|wǒ shì běijīng wàiyǔ xuéyuàn bìyè , jīngtōng fānyì 。|E|I was graduated from Beijing College of foreign language, proficient in translation.
00:15,208-01:19,167|T|我 在 油麻地 街坊 福利会 光艺 补校 。 念 了 三 年 夜间 部 |P|wǒ zài yóumádì jiēfang fúlìhuì guāngyì bǔxiào 。 niàn le sān nián yèjiān bù|E|I'm in Yaumati Kaifong Welfare Association light art extension. Years three years of night
00:19,245-01:23,181|T|后来 在 清华大学 读 工商管理 , 拿 的 是 硕士 学位 。 |P|hòulái zài qīnghuádàxué dú gōngshāngguǎnlǐ , ná de shì shuòshì xuéwèi 。|E|Later studying business management in Tsinghua University, is holding a master's degree.
00:23,249-01:26,480|T|毕业 以后 , 就 在 私立 稻田 家 专 念 家政 系 。 |P|bìyè yǐhòu , jiù zài sīlì dàotián jiā zhuān niàn jiāzhèng xì 。|E|After graduation, in private rice home read the Department of home economics.
00:26,586-01:29,487|T|我 不在乎 薪水 , 只要 工作 有 挑战性 。 |P|wǒ búzàihu xīnshui , zhǐyào gōngzuò yǒu tiāozhànxìng 。|E|I don't ca... -
话题:高级/职场工作/面试求职 标题: 你完全应该来我们团队。 关键词: 打招呼 询问 招聘 说明 交际环节: 招人 交际功能: 询问 回答 说明 提议 等级:高级
00:00.000-00:02.800|T|这位 美女 , 你 是 去 哪里 ?|P|zhèwèi měinǚ , nǐ shì qù nǎlǐ ?|E|This beauty, where are you going?
00:03.400-00:04.560|T|去 武汉 。|P|qù Wǔhàn 。|E|To Wuhan.
00:05.720-00:07.920|T|你 看上去 像 是 个 北方人 。|P|nǐ kànshàngqù xiàng shì gè běifāngrén 。|E|You look like a northerner.
00:08.560-00:09.960|T|武汉 转 大同 的 。|P|Wǔhàn zhuǎn dàtóng de 。|E|Wuhan to Datong.
00:10.080-00:11.880|T|大同 , 山西 ,|P|dàtóng , Shānxī ,|E|Datong, Shanxi,
00:12.720-00:14.360|T|现在 山西 煤 不好 弄 ,|P|xiànzài Shānxī méi bùhǎo nòng ,|E|It's not easy to get coal in Shanxi now,
00:15.040-00:17.200|T|现在 一 吨 煤 就 卖 500 多 块 钱 。|P|xiànzài yī dūn méi jiù mài 500 duō kuài qián 。|E|Now a ton of coal costs more than 500 yuan.
00:17.520-00:19.280|T|能源 型 省份 , 产业 太 单一 了 ,|P|néngyuán xíng shěngfèn , chǎnyè tài dānyī le ,|E|Energy province, industry is too single,
00:19.880-00:21.200|T|负担 很 重 的 。|P|fùdān hěn zhòng de 。|E|It's a heavy burden.
00:21.720-00:24.720|T|我 冒昧 问 一 句 , 你 现在 工资 , 那边 一 个 月 拿 多少 ?|P|wǒ màomèi wèn yī jù , nǐ xiànzài gōngzī , nàbiān yī gè yuè ná duōshǎo ?|E|I venture to ask, how much do you get in a month when you are paid now?
00:25.760-00:27.280|T|我 还 没 工作 。|P|wǒ hái méi gōngzuò 。|E|I'm not working yet.
00:28.120-00:29.600|T|你 到 湖北 找 工作 ?|P|nǐ dào Húběi zhǎo gōngzuò ?|E|Are you looking for a job in Hubei?
00:30.960-00:32.720|T|你 找 工作 , 你 应该 去 广东 那边 。|P|nǐ zhǎo gōngzuò , nǐ yīnggāi qù Guǎngdōng nàbiān 。|E|You are looking for a job. You should go to Guangdong.
00:33.720-00:36.360|T|湖北 、 重庆 这 一带 , 都 是 劳力 输出 市场 。|P|Húběi 、 Chóngqìng zhè yīdài , dōu shì láolì shūchū shìchǎng 。|E|Hubei and Chongqing are labor export markets.
00:36.760-00:39.360|T|这边 人 都 往 外 跑 , 你 怎么 到 这儿 来 了 ?|P|zhèbiān rén dōu wǎng wài pǎo , nǐ zěnme dào zhèr lái le ?|E|Everyone is running out here. How did you get here?
00:40.400-00:41.720|T|朋友 介绍 的 。|P|péngyǒu jièshào de 。|E|Introduced by a friend.
00:43.000-00:44.920|T|那 你 去到 山西 能 找到 工作 吗 ?|P|nà nǐ qùdào Shānxī néng zhǎodào gōngzuò ma ?|E|Can you find a job in Shanxi?
00:47.800-00:50.800|T|老帅 , 你 刚才 说 的 , 你 研究 啥 课题 ?|P|lǎoshuài , nǐ gāngcái shuō de , nǐ yánjiū shá kètí ?|E|What topic did you study?
00:51.520-00:52.920|T|我 那个 课题 有意思 ,|P|wǒ nàge kètí yǒuyìsi ,|E|My subject is interesting,
00:53.240-00:56.520|T|坐 火车 看 新疆 , 而且 一定 要 坐 慢车 ,|P|zuò huǒchē kàn xīnjiāng , érqiě yīdìng yào zuò mànchē ,|E|Take the train to see Xinjiang, and take the slow train,
00:57.720-01:00.040|T|慢慢 看 , 慢慢 品 ,|P|mànmàn kàn , mànmàn pǐn ,|E|Take your time, take your time,
01:00.520-01:01.600|T|现在 什么 都 讲 快 ,|P|xiànzài shénme dōu jiǎng kuài ,|E|Now speak fast,
01:01.840-01:03.320|T|一 快 你 什么 都 看 不到 ,|P|yī kuài nǐ shénme dōu kàn búdào ,|E|Soon you can't see anything,
01:03.560-01:05.120|T|你 品 不到 了 , 对 不 对 ?|P|nǐ pǐn búdào le , duì bu duì ?|E|You can't make it, can you?
01:05.880-01:08.520|T|所以 你 找 不到 工作 , 你 还 不如 跟 我 一块 去 新疆 呢 ?|P|suǒyǐ nǐ zhǎo búdào gōngzuò , nǐ hái bùrú gēn wǒ yīkuài qù xīnjiāng ne ?|E|So you can't find a job. Why don't you go to Xinjiang with me?
01:09.600-01:11.120|T|新疆 地广人稀 ,|P|xīnjiāng dìguǎngrénxī ,|E|Xinjiang is vast and sparsely populated,
01:11.560-01:13.640|T|但是 现在 国家 准备 砸 一千多 个 亿 ,|P|dànshì xiànzài guójiā zhǔnbèi zá yīqiānduō gè yì ,|E|But now the country is ready to spend more than 100 billion,
01:13.800-01:16.360|T|在 新疆 开发 旅游 项目 。|P|zài xīnjiāng kāifā lǚyóu xiàngmù 。|E|Develop tourism projects in Xinjiang.
01:18.080-01:19.800|T|现在 正好 是 时机 ,|P|xiànzài zhènghǎo shì shíjī ,|E|Now is the right time,
01:20.080-01:22.960|T|现在 去 新疆 , 就 像 当年 下 深圳 一样 ,|P|xiànzài qù xīnjiāng , jiù xiàng dāngnián xià shēnzhèn yīyàng ,|E|Now I go to Xinjiang, just like I went to Shenzhen,
01:23.800-01:26.960|T|我 正在 帮 自治区 策划 一 个 旅游 项目 ,|P|wǒ zhèngzài bāng zìzhìqū cèhuà yī gè lǚyóu xiàngmù ,|E|I'm planning a tourism project for the autonomous region,
01:27.360-01:28.560|T|这 项目 正在 招人 ,|P|zhè xiàngmù zhèngzài zhāorén ,|E|The project is ...