话题分类分级会话库
共402条
-
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 干杯,干杯! 关键词: 饮食 宴会 招待 评价 交际环节: 点餐 用餐 推荐 评价 交际功能: 询问 选择 祝酒 热情 招待 感谢 等级:高级
今天 晚上 是 为 史 先生 、 白 小姐 接风 。 大家 先 喝 一点 儿 酒 , 怎么样 ? 史 先生 , 您 要 茅台酒 还是 红 葡萄酒 ? |P|jīntiān wǎnshang shì wèi shǐ xiānsheng 、 bái xiǎojiě jiēfēng 。 dàjiā xiān hē yīdiǎn er jiǔ , zěnmeyàng ? shǐ xiānsheng , nín yào máotáijiǔ háishi hóng pútáojiǔ ?|E|Tonight is for Mr., Miss White wind. We first drink a little wine, sir? History, you will Moutai wine or red Wine?
我 听说 茅台酒 非常 有名 , 我 要 茅台酒 吧 。 |P|wǒ tīngshuō máotáijiǔ fēicháng yǒumíng , wǒ yào máotáijiǔ bā 。|E|I heard Moutai wine is very famous, I want to Moutai bar.
白 小姐 , 您 呢 ? |P|bái xiǎojiě , nín ne ?|E|Miss white, do you?
我 不太 会 喝酒 , 我 喝 葡萄酒 吧 。 |P|wǒ bùtài huì hējiǔ , wǒ hē pútáojiǔ ba 。|E|I don't drink, I drink wine.
来 , 为 欢迎 史 先生 和 白 小姐 , 干杯 ! |P|lái , wèi huānyíng shǐ xiānsheng hé bái xiǎojiě , gānbēi !|E|Welcome to, as the history of Mr. and miss white, cheers!
史 先生 , 请 吃 菜 。 这些 都 是 冷盘 , 等会儿 还有 大菜 和 汤 。 来 , 尝尝 这个 ! |P|shǐ xiānsheng , qǐng chī cài 。 zhèxiē dōu shì lěngpán , děnghuìer háiyǒu dàcài hé tāng 。 lái , chángcháng zhège !|E|Mr. Smith, please eat. These are cold, wait and dishes and soup... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 接风宴席 关键词: 饮食 排座 评价 宴席 交际环节: 落座 评价 交际功能: 客气 询问 回答 祝酒 称赞 等级:高级
史 先生 , 您 是 贵客 , 请 您 坐 在 门 对面 , 坐 在 我 的 右边 , 好 吗 ? |P|shǐ xiānsheng , nín shì guìkè , qǐng nín zuò zài mén duìmiàn , zuò zài wǒ de yòubian , hǎo ma ?|E|Mr. Shi, you are a valued customer, please sit opposite the door, sit on my right hand, okay?
谢谢 您 的 座位 安排 , 总经理 先生 , 您 太 客气 了 。 |P|xièxie nín de zuòwèi ānpái , zǒngjīnglǐ xiānsheng , nín tài kèqi le 。|E|Thank you for your seat arrangement, Mr. general manager, it's very kind of you.
哪里 , 哪里 。 这 是 我们 中国 的 席间 礼节 , 不必 客气 。 |P|nǎlǐ , nǎlǐ 。 zhè shì wǒmen Zhōngguó de xíjiān lǐjié , bùbì kèqi 。|E|You are flattering me! This is our China's table manners, don't mention it.
我 不 懂 中国 席间 礼节 , 如果 失礼 , 请 原谅 。 |P|wǒ bù dǒng Zhōngguó xíjiān lǐjié , rúguǒ shīlǐ , qǐng yuánliàng 。|E|I don't know if Chinese table manners, rude, please forgive me.
好说 , 好说 。 请问 , 您 要 喝 白兰地 还是 葡萄酒 ? |P|hǎoshuō , hǎoshuō 。 qǐngwèn , nín yào hē báilándì háishi pútáojiǔ ?|E|Sure. Excuse me, do you want to drink brandy or Wine?
白兰地 度数 太 高 了 , 请 给 我 一 杯 红 葡萄酒 吧 。 |P|báilándì dùshù tài gāo le , qǐng gěi wǒ yī bēi hóng pútáojiǔ ba 。|E|msg":"Service temporarily unavailable","error_code
好 吧 , 给 您 满上 , 祝 您 身体健康 , 生意 兴隆 。 |P|hǎo ba , gěi nín mǎnshàng , zhù nín shēntǐjiànkāng , shēngyi xīnglóng 。|E|Well, gi... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 为了大家的健康干杯。 关键词: 饮食 落座 评价 招待 交际环节: 落座 用餐 评价 推荐 交际功能: 欢迎 招待 询问 称赞 选择 祝酒 等级:高级
晚上好 , 林 先生 , 欢迎光临 。 您 能 出席 今天 的 宴会 . 我们 深感 荣幸 。 |P|wǎnshànghǎo , lín xiānsheng , huānyíngguānglín 。 nín néng chūxí jīntiān de yànhuì . wǒmen shēngǎn róngxìng 。|E|Good evening, Mr. Lin, welcome. You can attend this party. We are honored.
哪里哪里 , 谢谢 您 的 盛情 邀请 。 |P|nǎlǐnǎlǐ , xièxie nín de shèngqíng yāoqǐng 。|E|My pleasure, thank you for your kind invitation.
您 太 客气 了 , 请 入席 吧 。 我们 今晚 吃 中国菜 , 不 知道 合 不合 您 的 口味 ? |P|nín tài kèqi le , qǐng rùxí ba 。 wǒmen jīnwǎn chī zhōngguócài , bù zhīdao hé bùhé nín de kǒuwèi ?|E|You are welcome, please sit down. We eat China food tonight, I do not know not to your taste?
中国菜 非常 好吃 . 很 合 我 的 口味 。 |P|zhōngguócài fēicháng hǎochī . hěn hé wǒ de kǒuwèi 。|E|China food is very delicious. It is quite to my taste.
那 再好不过 了 。 这 家 饭店 是 北京 有名 的 老字号 , 菜 做 得 很 地道 。 特别 是 这儿 的 烤鸭 。 |P|nà zàihǎobùguò le 。 zhè jiā fàndiàn shì běijīng yǒumíng de lǎozìhào , cài zuò dé hěn dìdào 。 tèbié shì zhèr de kǎoyā 。|E|That couldn't be better. This restaurant is Beijing famous old, vegetables do very authentic. Especially here Roasted Duck.
太 好 了 , 我 一直 都 想 吃 北京 烤鸭 , 这次 可以 大饱口福 了 。 |P|tài hǎo le , wǒ yīzhí dōu xiǎng chī běijīng kǎoyā , z... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 招待朋友吃饭。 关键词: 请客 吃饭 点餐 嘲笑 交际环节: 点餐 用餐 交际功能: 招待 讽刺 不满 等级:高级
00:00.000-00:00.785|T|来 , 你们 少 喝 一点 ,|P|lái , nǐmén shǎo hē yīdiǎn ,|E|Come on, drink less,
00:00.793-00:01.031|T|多 吃 一点 。|P|duō chī yīdiǎn 。|E|Eat more.
00:02.378-00:03.868|T|谁 要 的 主食 ?|P|shuí yào de zhǔshí ?|E|Who wants the staple food?
00:03.879-00:05.085|T|恶习 赶紧 改掉 ,|P|èxí gǎnjǐn gǎidiào ,|E|The bad habits should be changed quickly,
00:05.089-00:06.750|T|吃 龙虾 一样 能 吃饱 。|P|chī lóngxiā yīyàng néng chībǎo 。|E|You can eat as well as lobster.
00:07.341-00:08.251|T|大力 ,|P|dàlì ,|E|Energetically
00:08.384-00:09.624|T|你 看 你 胖 的 ,|P|nǐ kàn nǐ pàng de ,|E|You look fat,
00:09.635-00:10.590|T|你 吃 点 素 的 ,|P|nǐ chī diǎn sù de ,|E|You take something vegetarian,
00:10.594-00:11.504|T|松茸 。|P|sōngróng 。|E|Tricholoma matsutake.
00:11.512-00:12.342|T|服务员 ,|P|fúwùyuán ,|E|Waiter,
00:12.346-00:13.210|T|来 十 盘 松茸 。|P|lái shí pán sōngróng 。|E|Ten plates of matsutake.
00:13.972-00:14.802|T|教练 ,|P|jiàoliàn ,|E|Coach,
00:15.349-00:18.011|T|我 跟 你 说 这 拉菲 就是 葡萄汁 ,|P|wǒ gēn nǐ shuō zhè lāfēi jiùshì pútáozhī ,|E|I told you this Lafite is grape juice,
00:18.018-00:19.599|T|咱 就 直接 拿 瓶 吹 ,|P|zán jiù zhíjiē ná píng chuī ,|E|Let's just take a bottle and blow it,
00:19.603-00:20.433|T|踩 箱 喝 ,|P|cǎi xiāng hē ,|E|Drink on the box.
00:20.437-00:21.301|T|好 好 好 !|P|hǎo hǎo hǎo !|E|Good!
00:21.605-00:23.687|T|别 蹦跶 了 ! 赶紧 抓紧 时间 吃 !|P|bié bèngda le ! gǎnjǐn zhuājǐn shíjiān chī !|E|Stop jumping! Hurry to eat!
00:24.233-00:25.393|T|庄强 ,|P|zhuāngqiǎng ,|E|Zhuang Qiang,
00:25.401-00:26.732|T|给 哥儿 几个 陪 好 ,|P|gěi gēr jǐgè péi hǎo ,|E|Give some company to my... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 谁来埋单? 关键词: 饮食 请客 买单 交际环节: 用餐 评价 买单 交际功能: 争抢 客气 询问 解释 等级:高级
小华 , 你 再 来 一点 儿 。 |P|Xiaohuá , nǐ zài lái yīdiǎn er 。|E|Xiaohua, you a little more.
今天 的 菜 味道 好 极 了 , 我 吃 得 太多 , 实在 吃不下 了 。 |P|jīntiān de cài wèidao hǎo jí le , wǒ chī dé tàiduō , shízài chībùxià le 。|E|This dish tastes delicious, I eat too much, I really can't eat.
大家 都 吃好 了 吧 , 服务员 , 买单 。 |P|dàjiā dōu chīhǎo le ba , fúwùyuán , máidān 。|E|Everyone has finished, the waiter, the bill.
好 , 这 是 账单 。 |P|hǎo , zhè shì zhàngdān 。|E|Well, this is bill.
把 账单 给 我 。 |P|bǎ zhàngdān gěi wǒ 。|E|Bring me the bill.
我 来 付 。 |P|wǒ lái fù 。|E|I'm going to pay.
谢谢 , 您 这 是 二 百 , 请 稍等 。 |P|xièxie , nín zhè shì èr bǎi , qǐng shāoděng 。|E|Thank you, this is your two hundred, please wait.
怎么 回事儿 ? 我 请 你们 吃 晚饭 , 你们 怎么 都 抢 着 埋 单 ? 你们 还 比 我 动作 快 ! |P|zěnme huíshìer ? wǒ qǐng nǐmén chī wǎnfàn , nǐmén zěnme dōu qiǎng zhe mái dān ? nǐmén hái bǐ wǒ dòngzuò kuài !|E|What's the matter? I ask you to eat dinner, how you are rushing to pay the bill? You are better than me fast!
谁 买单 都 一样 。 |P|shuí mái dān dōu yīyàng 。|E|Who pays the bill are the same.
今天 是 我 约 大家 来 的 , 就 该 由 我 付钱 。 |P|jīntiān shì wǒ yuē dàjiā lái de , jiù gāi yóu wǒ fùqián 。|E|Today is my about you come, it's up to me to pay.
你 就 下回 再 付 吧 。 |P|nǐ jiù xiàhuí zài fù ba 。|E|You can pay for it next time.
我 怎么 也 不 明白 , 为什么 你们 人人 都 要 买单 ? 好 吧 , 咱们 就 AA制 吧 。 |P|wǒ zěnme yě bù míngbai , wèishénme nǐmén rénrén dōu yào mǎi dān ? hǎo bā , zánmén jiù AAzhì bā 。|E|I did not understand, why all of you have to pay? Okay, we'll go dutch.
不行 , 这次 我 来 , 下次 再 AA制 。 |P|bùxíng , zhècì wǒ lái , xiàcì zài AAzhì 。|E|No, I came to this, the next time you go dutch.
为什么 ? 小云 , 我 请客 , 你 买单 , 这 不 成 了 笑话 了 吗 ? |P|wèishénme ? Xiao Yun , wǒ qǐngkè , nǐ mǎi dān , zhè bù chéng le xiàohua le ma ?|E|Why?... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 因为停电而更改菜单和布置。 关键词: 饮食 宴席 事故 计划 交际环节: 上菜 用餐 烹饪事故 交际功能: 催促 混乱 询问 提议 赞同 说明 等级:高级
00:00.000-00:00.785|T|好了 ,|P|hǎole ,|E|Okay,
00:01.458-00:02.573|T|是 时候 了 ,|P|shì shíhou le ,|E|It's time,
00:02.583-00:03.663|T|送 出去 吧 !|P|sòng chūqù ba !|E|Send it out!
00:04.500-00:05.580|T|快 ! 快 !|P|kuài ! kuài !|E|Quick! Quick!
00:08.750-00:10.706|T|香烤 鸡肉 卷 , 请 慢 用 。|P|xiāngkǎo jīròu juǎn , qǐng màn yòng 。|E|Grilled chicken roll, please use it slowly.
00:10.708-00:11.493|T|谢谢 。|P|xièxie 。|E|Thank you.
00:16.667-00:17.656|T|这 肉 很 嫩 ,|P|zhè ròu hěn nèn ,|E|The meat is tender,
00:19.083-00:20.789|T|应该 是 本地 农场 的 。|P|yīnggāi shì běndì nóngchǎng de 。|E|It should be a local farm.
00:25.625-00:27.081|T|现在 到 甜品 上场 了 。|P|xiànzài dào tiánpǐn shàngchǎng le 。|E|Now it's time for dessert.
00:27.083-00:28.368|T|是 , 主厨 。|P|shì , zhǔchú 。|E|Yes, chef.
00:32.375-00:34.582|T|不 ! 你们 是 不是 有 毛病 啊 ?|P|bù ! nǐmén shì bushì yǒu máobing ā ?|E|No Is there something wrong with you?
00:34.583-00:36.665|T|这 根本 不行 , 重 做 !|P|zhè gēnběn bùxíng , chóng zuò !|E|It's not going to work. Do it again!
00:38.125-00:39.365|T|什么 情况 ?|P|shénme qíngkuàng ?|E|What happened?
00:39.583-00:40.698|T|靠 ! 搞 什么 ?|P|kào ! gǎo shénme ?|E|Lean on! What do you do?
00:40.708-00:43.120|T|谁 能 告诉 我 , 怎么回事 ?|P|shuí néng gàosù wǒ , zěnmehuíshì ?|E|Who can tell me, what's going on?
00:44.292-00:45.532|T|电力 故障 ,|P|diànlì gùzhàng ,|E|Power failure,
00:45.542-00:46.622|T|市政局 刚刚 打来 。|P|shìzhèngjú gānggāng dǎlái 。|E|The Council just called.
00:46.625-00:48.411|T|什么 ? 什么 时候 能 修 好 ?|P|shénme ? shénme shíhou néng xiū hǎo ?|E|What? When can it be repaired?
00:48.583-00:50.494|T|快 明天 。|P|zuìkuài míngtiān 。|E|As soon as tomorrow.
00:50.500-00:51.489|T|靠 !|P|kào !|E|Lean on!
00:52.250-00:53.205|T|完了 , 什么 都 完蛋 了 !|P|wánle , shénme dōu wándàn le !|E|It's over, it's over!
00:53.208-00:54.948|T|我 的 菜 不能 在 黑暗 中 上 的 ,|P|wǒ de cài bùnéng zài hēi’àn zhōng shàng de ,|E|My food can't be served in the dark,
00:54.958-00:56.823|T|这 可 不是 什么 暗黑 夜宴 啊 !|P|zhè kě bushì shénme ànhēi yèyàn a !|E|This is not a dark banquet!
00:57.167-00:58.122|T|主厨 ,|... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 太美味了 关键词: 饮食 比赛 评价 交际环节: 评价 比赛选评 交际功能: 称赞 宣布 疑问 解释 等级:高级
00:00.000-00:01.331|T|太 美味 了 !|P|tài měiwèi le !|E|So delicious!
00:02.403-00:06.066|T|鲜果 西多士 , 用 果汁 代替 糖 酱 。|P|xiānguǒ xīduōshì , yòng guǒzhī dàitì táng jiàng 。|E|Sidos with fresh fruit, juice instead of sugar sauce.
00:06.207-00:09.199|T|西多士 不会 太 甜 之余 。|P|xīduōshì bùhuì tài tián zhīyú 。|E|Toast not too sweet more than.
00:09.610-00:11.669|T|还 令 到 它 里面 。|P| hái líng dào tā lǐmiàn 。|E|Also make into it.
00:11.812-00:14.747|T|混合 了 一些 自然 的 鲜果 香味 。|P|hùnhé le yīxiē zìrán de xiān'guǒ xiāngwèi 。|E|Mixed with some natural fruit flavor.
00:15.015-00:17.609|T|就 好像 阳光 普照 的 田园 。|P|jiù hǎoxiàng yángguāng pǔzhào de tiányuán 。|E|As the sunny garden.
00:17.818-00:20.286|T|非常 悠闲 的 野餐 ,|P|fēicháng yōuxián de yěcān ,|E|A very leisurely picnic,
00:20.454-00:22.115|T|完全 忘却 城市 的 压力 。|P|wánquán wàngquè chéngshì de yālì 。|E|Completely forgotten city pressure.
00:22.857-00:24.256|T|实在 太 美味 了 !|P|shízài tài měiwèi le !|E|Really delicious!
00:26.727-00:29.753|T|不过 , 今天 的 比赛 结果 已经 有 了 ,|P|bùguò , jīntiān de bǐsài jiēguǒ yǐjīng yǒu le ,|E|However, today's result of the competition has been,
00:33.467-00:36.527|T|获胜 的 是 新 老友记 茶 餐厅 !|P|huòshèng de shì xīn lǎoyǒujì chá cāntīng !|E|The winner is the new Friends tea restaurant!
00:37.872-00:41.672|T|赢 了 …|P|yíng le …|E|Win...
00:43.477-00:44.444|T|为什么 ?|P|wèishénme ?|E|Why?
00:45.079-00:48.105|T|其实 两边 做 的 西多士 都 很 好吃 。|P|qíshí liǎngbiān zuò de xīduōshì dōu hěn hǎochī 。|E|In fact, both sides do toast are very nice.
00:48.315-00:50.875|T|不过 老友记 做 西多士 的 时候 ,|P|bùguò lǎoyǒujì zuò xīduōshì de shíhou ,|E|But Friends make toast when,
00:51.018-00:52.781|T|犯 了 一个 很 大 的 错误 。|P|fàn le yīgè hěn dà de cuòwù 。|E|A big mistake.
00:52.987-00:54.181|T|错 了 什么 ?|P|cuò le sh... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 你们厨房需要帮忙吗? 关键词: 烹饪 考核 测试 交际环节: 烹饪考验 交际功能: 询问 请求 说明 陈述 等级:高级
00:00.000-00:01.240|T|不好意思 。|P|bùhǎoyìsi 。|E|sorry.
00:02.459-00:03.699|T|这 小子 干啥 ?|P|zhè xiǎozi gànshá ?|E|What's this guy doing?
00:04.042-00:04.952|T|对不起 ,|P|duìbuqǐ ,|E|I'm sorry,
00:05.667-00:07.498|T|这里 真的 很 漂亮 。|P|zhèlǐ zhēnde hěn piàoliàng 。|E|It's really beautiful here.
00:07.500-00:08.364|T|是 啊 !|P|shì a !|E|Yeah!
00:09.000-00:11.537|T|这里 以前 是 英国 一 位 伯爵 的 居住地 ,|P|zhèlǐ yǐqián shì yīngguó yī wèi bójué de jūzhùdì ,|E|It used to be the residence of an English earl,
00:11.542-00:13.954|T|现在 是 澳洲 文物 之一 ,|P|xiànzài shì àozhōu wénwù zhīyī ,|E|Now it is one of the Australian cultural relics,
00:14.084-00:17.281|T|主要 举办 庆典 、 婚礼 。|P|zhǔyào jǔbàn qìngdiǎn 、 hūnlǐ 。|E|Mainly hold celebrations and weddings.
00:17.875-00:19.490|T|有 什么 可以 帮 到 你 吗 ?|P|yǒu shénme kěyǐ bāng dào nǐ ma ?|E|Can I help you?
00:20.167-00:21.703|T|我 叫 安东尼 ,|P|wǒ jiào āndōngní ,|E|My name is Anthony,
00:22.292-00:24.453|T|你们 厨房 需要 帮忙 吗 ?|P|nǐmén chúfáng xūyào bāngmáng ma ?|E|Do you need help in the kitchen?
00:24.959-00:25.914|T|你 懂 多少 ?|P|nǐ dǒng duōshǎo ?|E|How much do you know?
00:27.500-00:29.456|T|我 现在 还是 厨艺 学校 二 年级 的 学生 ,|P|wǒ xiànzài háishi chúyì xuéxiào èr niánjí de xuésheng ,|E|I'm still a sophomore at the culinary school,
00:29.459-00:32.246|T|但是 我 很 喜欢 烹饪 。|P|dànshì wǒ hěn xǐhuan pēngrèn 。|E|But I love cooking.
00:35.709-00:36.789|T|行 , 小伙子 。|P|xíng , xiǎohuǒzi 。|E|All right, young man.
00:37.584-00:38.790|T|给 你 一个 小时 ,|P|gěi nǐ yīgè xiǎoshí ,|E|Give you an hour,
00:38.792-00:41.283|T|一个 头盘 、 一个 主菜 、 一个 甜品 ,|P|yīgè tóupán 、 yīgè zhǔcài 、 yīgè tiánpǐn ,|E|A starter, a main course, a dessert,
00:41.292-00:42.452|T|厨房 随 你 任用 。|P|chúfáng suí nǐ rènyòng 。|E|The kitchen is at your disposal.
00:42.459-00:43.619|T|如果 完成 不了 ,|P|rúguǒ wánchéng bùliao ,|E|If it can't be done,
00:43.625-00:45.240|T|就 请 你 滚 。|P|jiù qǐng nǐ gǔn 。|E|Just go away, please.
00:49.709-00:50.698|T|法式 烤鸭 ,|P|fǎshì kǎoyā ,|E|French Roast Duck,
00:50.709-00:52.119|T|牛油果 三文鱼 沙拉 ,|P|niúyóuguǒ sānwényú shālà ,|E|Avo... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 这道菜是叫三杯鸡焖米。 关键词: 烹饪 介绍 细节 交际环节: 讨论饮食 评价 交际功能: 询问 说明 解释 称赞 拒绝 等级:高级
00:00.000-00:00.978|T|下面 我 要 介绍 ,|P|xiàmian wǒ yào jièshào ,|E|Now I want to introduce,
00:01.000-00:02.979|T|七记 大总管 海胆妹 ! 欢迎 …|P|qījì dàzǒngguǎn hǎidǎnmèi ! huānyíng …|E|Seven manager sea urchin sister! Welcome...
00:04.459-00:06.529|T|海胆妹 要 带 我们 进入 七记 后厨 ,|P|hǎidǎnmèi yào dài wǒmen jìnrù qījì hòuchú ,|E|The sea urchin girl is going to take us into seven cooks,
00:06.542-00:08.316|T|见识 一下 他们 的 灵魂 人物 ,|P|jiànshi yīxià tāmén de línghún rénwù ,|E|Meet their soul,
00:08.625-00:10.604|T|今天 的 主角 小厨神 。|P|jīntiān de zhǔjué xiǎochúshén 。|E|Today's protagonist, chefs.
00:11.417-00:13.942|T|好 , 你们 的 小厨神 准备 好了 没有 ?|P|hǎo , nǐmén de xiǎochúshén zhǔnbèi hǎole méiyǒu ?|E|OK, is your chef ready?
00:13.959-00:14.937|T|准备 好了 。|P|zhǔnbèi hǎole 。|E|be on it.
00:19.042-00:20.646|T|海胆 , 能 不能 给 我 介绍 一下 ,|P|hǎidǎn , néng bunéng gěi wǒ jièshào yīxià ,|E|Sea urchin, can you introduce me,
00:20.834-00:22.153|T|现在 做 的 菜 叫 什么 呀 ?|P|xiànzài zuò de cài jiào shénme ya ?|E|What's the name of the dish now?
00:23.000-00:25.195|T|这 道 菜 是 叫 三杯鸡焖米 。|P|zhè dào cài shì jiào sānbēijīmēnmǐ 。|E|This dish is called three cups chicken stewed rice.
00:25.875-00:27.399|T|所谓 三杯 是 指|P|suǒwèi sānbēi shì zhǐ|E|Three cups means
00:27.417-00:29.817|T|酱油 、 麻油 、 米酒 各 一 杯 ,|P|jiàngyóu 、 máyóu 、 mǐjiǔ gè yī bēi ,|E|One cup of soy sauce, one cup of sesame oil and one cup of rice wine,
00:30.500-00:32.195|T|酱油 入味 , 麻油 提香 ,|P|jiàngyóu rùwèi , máyóu tíxiāng ,|E|Soy sauce is tasty, sesame oil is fragrant,
00:32.917-00:35.238|T|鸡块 和 葱姜蒜 一起 煸炒 出 香味 ,|P|jīkuài hé cōngjiāngsuàn yīqǐ biānchǎo chū xiāngwèi ,|E|Stir fry chicken pieces with scallion, ginger and garlic to produce fragrance,
00:35.500-00:36.478|T|倒入 砂锅 中 ,|P|dàorù shāguō zhōng,|E|Pour into a casserole,
00:36.834-00:38.813|T|再 放入 米粉 和 九层塔 , 九层塔 来 了 。|P|zài fàngrù mǐfěn hé jiǔcéngtǎ , jiǔcéngtǎ lái le 。|E|Add rice flour and nine sto... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 料理比赛进行中。 关键词: 烹饪 比赛 点评 交际环节: 菜品点评 交际功能: 怀疑 说明 介绍 期待 等级:高级
00:00.000-00:00.898|T|黄豆 ,|P|huángdòu ,|E|Soybeans,
00:00.917-00:01.895|T|石磨 ,|P|shímò ,|E|Stone mill
00:02.542-00:04.487|T|难道 他们 要 现场 做 豆腐 吗 ?|P|nándào tāmén yào xiànchǎng zuò dòufu ma ?|E|Are they going to make tofu on site?
00:05.125-00:06.945|T|这个 真的 不 容易 。|P|zhège zhēnde bù róngyì 。|E|This is really not easy.
00:11.625-00:13.980|T|Andrew 今天 煮 的 应该 是 鸽子 ?|P|Andrew jīntiān zhǔ de yīnggāi shì gēzi ?|E|Andrew should be cooking pigeons today?
00:14.459-00:17.485|T|是的 , 他 将 鸽子 用 牛油 一起 煎 煮 及 上色 ,|P|shìde , tā jiāng gēzi yòng niúyóu yīqǐ jiān zhǔ jí shàngsè ,|E|Yes, he cooked and colored the pigeons with butter,
00:17.500-00:20.685|T|来 保持 肉感 的 外焦里嫩 。|P|lái bǎochí ròugǎn de wàijiāolǐnèn 。|E|To keep the flesh feeling tender inside and outside.
00:20.709-00:23.644|T|蔬菜 方面 也 都 用 的 是 有根 蔬菜 ,|P|shūcài fāngmiàn yě dōu yòng de shì yǒugēn shūcài ,|E|Vegetables also use root vegetables,
00:23.667-00:26.067|T|并且 分开 煮 来 保持 蔬菜 本身 的 鲜味 。|P|bìngqiě fēnkāi zhǔ lái bǎochí shūcài běnshēn de xiānwèi 。|E|And cook separately to keep the vegetables fresh.
00:26.375-00:27.478|T|金 女士 , 你 可以 介绍 一下 ,|P|jīn nǚshì , nǐ kěyǐ jièshào yīxià ,|E|Ms. king, could you introduce me,
00:27.500-00:30.230|T|日本 参赛者 做 的 寿司 有 什么 特别 之 处 ?|P|Rìběn cānsàizhě zuò de shòusī yǒu shénme tèbié zhī chù ?|E|What's special about sushi made by Japanese competitors?
00:30.459-00:32.893|T|这位 日本 参赛者 很 特别 ,|P|zhèwèi Rìběn cānsàizhě hěn tèbié ,|E|This Japanese contestant is very special,
00:32.917-00:36.694|T|因为 他 居然 用 墨鱼 和 鱿鱼 ,|P|yīnwéi tā jūrán yòng mòyú hé you2yú ,|E|Because he used cuttlefish and squid,
00:36.709-00:38.654|T|而 放弃 高价 的 吞拿鱼腩 ,|P|ér fàngqì zuì gāojià de tūnnáyúnán ,|E|And give up the most expensive tuna,
00:38.667-00:40.316|T|我 真 想 快点 尝 一 口 呢 !|P|wǒ zhēn xiǎng kuàidiǎn cháng yī kǒu ne !|E|I really want to taste it soon!
00:43.500-00:44.353|T|谭国锋 老师 ,|P|tánguófēng lǎoshī ,|E|Mr. Tan Guofeng,
00:44.375-00:46.684|T|你 看 那 两 位 印度 选手 他们 在 做 什么 菜 ?|P|nǐ kàn nà liǎng wèi Yìndù xuǎnshǒu tāmén zài zuò shénme cài ?|E|What do you think the two Indian players are doing?
00:46.709-00:49.064|T|我 看 他们 做 的 应该 是 五彩 咖喱 。|P|wǒ kàn tāmén zuò de yīnggāi shì wǔcǎi kāli 。|E|I think they should make multicolored curry.
00:49.792-00:50.645|T|五彩 代表 用 了|P|wǔcǎi dàibiǎo yòng le|E|The five colors are used
00:50.667-00:51.861|T|来自 不同 地方 的 材料 ,|P|láizì bùtóng dìfāng de cáiliào ,|E|Materials from different places,
00:52.250-00:53.603|T|看起来 已经 很 香 了 。|P|kànqǐlái yǐjīng hě... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 欢迎光临,看看要吃点什么。 关键词: 吃饭 招呼 点餐 买单 交际环节: 招呼 推荐 点餐 买单 交际功能: 命令 打招呼 询问 说明 决定 等级:高级
00:00.000-00:01.228|T|我们 照旧 包场 吧 。|P|wǒmen zhàojiù bāochǎng ba 。|E|We still make a block booking.
00:01.400-00:03.277|T|快餐店 不能 包场 的 老板 。|P|kuàicāndiàn bùnéng bāochǎng de lǎobǎn 。|E|Fast food restaurants can not make a block booking boss.
00:04.120-00:05.109|T|那 清场 啰 !|P|nà qīngcháng luō !|E|The clearance!
00:05.440-00:06.395|T|是 , 老板 !|P|shì , lǎobǎn !|E|Boss.
00:11.160-00:11.990|T|不好意思 , 先生 !|P|bùhǎoyìsi , xiānsheng !|E|Feel shy, mr.!
00:12.160-00:13.639|T|麻烦 你 , 请 你们 去 别的 餐厅 。|P|máfan nǐ , qǐng nǐmén qù biéde cāntīng 。|E|Trouble you, please go to another restaurant.
00:13.800-00:14.835|T|不好意思 , 小姐 !|P|bùhǎoyìsi , xiǎojiě !|E|Feel shy, miss!
00:15.000-00:16.228|T|我们 要 清场 , 对不起 !|P|wǒmen yào qīngcháng , duìbuqǐ !|E|We want to clear, sorry!
00:16.400-00:16.957|T|简洁 小姐 !|P|jiǎnjié xiǎojiě !|E|Simple miss!
00:17.120-00:18.553|T|滑溜溜 先生 , 你 真的 来 了 ?|P|huáliūliū xiānsheng , nǐ zhēnde lái le ?|E|Slippery sir, are you really here?
00:18.720-00:20.631|T|是 我 约 你 的 嘛 , 我 当然 会 来 啦 。|P|shì wǒ yuē nǐ de ma , wǒ dāngrán huì lái la 。|E|I about you, of course I will come.
00:20.920-00:22.751|T|我 怕 你 会 不 习惯 这 种 地方 啊 。|P|wǒ pà nǐ huì bù xíguàn zhè zhǒng dìfāng ā 。|E|I am afraid you can not used to this kind of place ah.
00:23.040-00:25.235|T|这 家 餐厅 呀 , 我 每天 都 来 的 。|P|zhè jiā cāntīng yā , wǒ měitiān dōu lái de 。|E|This restaurant ah, every day I come.
00:29.120-00:29.757|T|请 !|P|qǐng !|E|Please!
00:31.440-00:32.270|T|服务员 !|P|fúwùyuán !|E|Waiter.
00:33.280-00:34.076|T|服务员 !|P|fúwùyuán !|E|Waiter.
00:34.560-00:36.551|T|滑溜溜 先生 , 这里 是 自助 的 。|P|huáliūliū xiānsheng , zhèlǐ shì zìzhù de 。|E|Slippery sir, here is the self-help.
00:37.160-00:38.354|T|自助 是 什么 意思 ?|P|zìzhù shì shénme yìsi ?|E|Self: what do you mean?
00:38.560-00:41.552|T|我 从 小 到 大 什么 事情 都 有人 帮助 的 。|P|wǒ cóng xiǎo dào dà shénme shìqíng dōu yǒurén bāngzhù de 。|E|I grew up what things have help.
00:42.960-00:45.110|T|欢迎 光临 , 看 看 要 吃 点 什么 ?|P|huānyíng guānglín , kàn kàn yào chī diǎn shénme ?|E|Welcome, have a look what to eat?
00:46.000-00:48.036|T|那么 你们 有 没有 什么 拿手 菜 ?|P|nàme nǐmén yǒu méiyǒu shénme náshǒu cài ?|E|So you have what specialty?
00:48.520-00:49.669|T|你们 大 厨 在 不 在 ?|P|nǐmén dà chú zài bu zài ?|E|You are the chef in?
00:49.960-00:51.279|T|能 不能 给 我 一点 推荐 ?|P|néng bunéng gěi wǒ yīdiǎn tuījiàn ?|E|Can you give me some suggestion?
00:51.640-00:53.551|T|后面 呢 。 菜单 都 全 有的 啦 。|P|hòumiàn ne 。 càidān dōu quán yǒude la 。|E|The back. Menus are all.
... -
话题:高级/日常生活/饮食 标题: 中餐与西餐的差异。 关键词: 饮食 比较 烹饪 品尝 交际环节: 点餐 评价 交际功能: 称赞 询问 回答 采访 陈述 解释 等级:高级
00:00.000-00:01.570|T|果然 好 漂亮 啊 !|P|guǒrán hǎo piàoliàng a !|E|It's really beautiful!
00:02.625-00:04.104|T|请问 这 道 菜 叫 什么 名字 ?|P|qǐngwèn zhè dào cài jiào shénme míngzi ?|E|What's the name of this dish, please?
00:05.083-00:06.812|T|这 是 我们 餐厅 今天 的 主菜 ,|P|zhè shì wǒmen cāntīng jīntiān de zhǔcài ,|E|This is the main course of our restaurant today,
00:06.833-00:07.731|T|法式 蜗牛 。|P|fǎshì wōniú 。|E|French snail.
00:07.750-00:10.150|T|而 这次 摘星名厨 也 进入 了|P|ér zhècì zhāixīngmíngchú yě jìnrù le|E|And this time, celebrity chefs have also entered
00:10.166-00:12.316|T|我们 《 大 厨 有请 》 的 决赛 阶段 ,|P|wǒmen 《 dà chú yǒuqǐng 》 de juésài jiēduàn ,|E|In the final stage of our chef's invitation,
00:12.500-00:15.480|T|究竟 终 由 哪 两 家 餐厅 进行 对决 ,|P|jiūjìng zuìzhōng yóu nǎ liǎng jiā cāntīng jìnxíng duìjué ,|E|Which two restaurants are going to fight,
00:15.875-00:17.729|T|就 由 您 来 投票 做 决定 啦 !|P|jiù yóu nín lái tóupiào zuò juédìng la !|E|It's up to you to vote!
00:18.791-00:21.112|T|中国 的 饮食 文化 博大精深 ,|P|Zhōngguó de yǐnshí wénhuà bódàjīngshēn ,|E|China's food culture is broad and profound,
00:21.625-00:22.774|T|这次 你 来到 中国 ,|P|zhècì nǐ láidào Zhōngguó ,|E|This time you come to China,
00:22.791-00:23.769|T|有 什么 收获 呢 ?|P|yǒu shénme shōuhuò ne ?|E|What's the gain?
00:24.833-00:25.811|T|说实话 ,|P|shuōshíhuà ,|E|Tell the truth,
00:26.083-00:27.061|T|没有 什么 收获 。|P|méiyǒu shénme shōuhuò 。|E|There is no gain.
00:27.458-00:28.902|T|中餐 虽然 历史 悠久 ,|P|zhōngcān suīrán lìshǐ yōujiǔ ,|E|Chinese food has a long history,
00:29.250-00:30.319|T|但是 却 十分 保守 ,|P|dànshì què shífēn bǎoshǒu ,|E|But it's very conservative,
00:30.458-00:31.436|T|没有 变化 。|P|méiyǒu biànhuà 。|E|No change.
00:31.833-00:33.403|T|三百 年前 的 麻婆豆腐 ,|P|sān bǎi niánqián de mápódòufǔ ,|E|Mapo Tofu three hundred years ago,
00:33.500-00:34.979|T|跟 现在 的 做法 是 一样 的 ,|P|gēn xiànzài de zuòfǎ shì yīyàng de ,|E|It's the same as it is now,
00:35.208-00:36.186|T|没有 突破 。|P|méiyǒu tūpò 。|E|No breakthrough.
00:36.791-00:38.065|T|而 西餐 不 一样 ,|P|ér xīcān bù yīyàng ,|E|But western food is different,
00:38.458-00:39.527|T|西餐 与时俱进 ,|P|xīcān yǔshíjùjìn ,|E|Western food keeps pace with the times,
00:40.125-00:41.149|T|不断 把 新 的 技术|P|bùduàn bǎ xīn de jìshù|E|Keep bringing new technology
00:41.166-00:42.190|T|融入 到 饮食 里边 ,|P|róngrù dào yǐnshí lǐbiān ,|E|Into the diet,
00:42.541-00:44.862|T|西餐 保持 着 不断 进取 的 创造力 。|P|xīcān bǎochí zhe bùduàn jìnqǔ de chuàngzàolì 。|E|Western food keeps the creativity of continuous progress.
00:45.458-00:46.561|T|什么 米其林 ?|P|shénme mǐqílín ?|E|What Michelin?
00:47.125-00:48.103|T|还 轮胎 呢 ?|P|hái lúntāi ne ?|E|How about the tires?
00:48.625-00:49.978|T|一 根 钉子 我 扎 爆 你 !|P|yī gēn dīngzi wǒ zhā bào nǐ !|E|I'll knock you out with a nail!
00:50.958-00:52.858|T|我 觉得 他们 有 可能 是 不 懂 ,|P|wǒ juéde tāmén yǒu kěnéng shì bù dǒng ,|E|I think they probably don't understand,
00:53.958-00:55.186|T|但 我们 得 先 了解 对手 。|P|dàn ...