话题分类分级会话库
日常生活汉语会话。以40余套代表性的汉语口语教材、300部中文影视字幕为语料来源,按话题抽取课文或字幕,4200余篇。 依据话题库按二级话题分类,根据会话难度,共分为初、中、高三级。文本皆已标注标题、来源、起止时间、关键词、交际环节、交际功能、相关度、重点词语、典型句子、拼音和英文。话题内的会话按与话题的相关度、难易度排序。
例如:“教育学习-家庭教育”(初级)语料示例:
生活汉语语料示例
共4260条
-
话题:人际交往/报警求助 标题: 有一个杀人犯在我们家,他会杀了我们全家。 关键词: 报警 求助 交际环节: 求救 交际功能: 解释 等级:高级
00:00.000-00:01.400|T|警察 先生 , 警察 先生 ,|P|jǐngchá xiānsheng , jǐngchá xiānsheng ,|E|Mr police, Mr police,
00:01.700-00:02.865|T|有 一个 杀人犯 在 我们 家 ,|P|yǒu yīgè shārénfàn zài wǒmen jiā ,|E|There's a murderer in our house,
00:02.866-00:03.833|T|他 会 杀 了 我们 全家 。|P|tā huì shā le wǒmen quánjiā 。|E|He will kill our family.
00:03.833-00:04.700|T|他 在 我们 家 等 着 我们 ,|P|tā zài wǒmen jiā děng zháo wǒmen ,|E|He's waiting for us in our house,
00:04.700-00:05.366|T|我们 不能 回去 。|P|wǒmen bùnéng huíqu 。|E|We can't go back.
00:05.367-00:06.466|T|你 说 什么 ?|P|nǐ shuō shénme ?|E|I beg your pardon?
00:06.566-00:07.799|T|我 说 有 一个 杀人犯 ,|P|wǒ shuō yǒu yīgè shārénfàn ,|E|I said there was a murderer,
00:07.800-00:08.533|T|我 说 有 个 混蛋 ,|P|wǒ shuō yǒu gè húndàn ,|E|I said there was an asshole,
00:08.534-00:09.665|T|在 我们 家 等 着 杀 我们 。|P|zài wǒmen jiā děng zháo shā wǒmen 。|E|Waiting to kill us in our house.
00:09.666-00:12.233|T|欸 , 病历 本 给 我 ,|P|ai , bìnglì běn gěi wǒ ,|E|Well, give me the medical record,
00:13.133-00:15.100|T|哎 哎 , 这个 , 这个 。|P|āi āi , zhège , zhège 。|E|Hey, this, this.
00:16.233-00:20.266|T|等等 ,等等 , 您 过来 一下 。|P|děngděng ,děngděng , nín guòlai yīxià 。|E|Wait, wait, come here.
00:21.600-00:23.632|T|苗苗 , 苗苗 , 来 。|P|miáomiáo , miáomiáo , lái 。|E|Miao, Miao, come on.
00:23.633-00:25.166|T|我 女儿 不舒... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 喂?是999吗? 关键词: 报警 求助 交际环节: 呼救 交际功能: 告知 等级:高级
00:00.000-00:02.041|T|喂 ? 是 999 吗 ?|P|wèi ? shì 999 ma ?|E|Hello? Is it 999?
00:02.041-00:03.458|T|你好 , 999 报案 中心 。|P|nǐhǎo , 999 bào’àn zhōngxīn 。|E|Hello, 999 reporting center.
00:03.458-00:04.625|T|有 什么 可以 帮 到 你 呢 ?|P|yǒu shénme kěyǐ bāng dào nǐ ne ?|E|What can I do for you?
00:04.625-00:06.250|T|我 这里 很 危险 啊 , 快 点 来 救 我 啊 !|P|wǒ zhèlǐ hěn wēixiǎn a , kuài diǎn lái jiù wǒ a !|E|It's dangerous here. Come and help me!
00:06.250-00:08.208|T|先生 , 不如 你 说清楚 发生 什么 事 啊 ?|P|xiānsheng , bùrú nǐ shuōqīngchǔ fāshēng shénme shì a ?|E|Sir, why don't you make it clear what happened?
00:08.208-00:09.708|T|我 怎么 知道 什么 事 。|P|wǒ zěnme zhīdao shénme shì 。|E|How do I know what's going on.
00:09.708-00:12.250|T|总之 有 车手 啊 、 枪 火 , 绑架 啊 这些 。|P|zǒngzhī yǒu chēshǒu a 、 qiāng huǒ , bǎngjià a zhèxiē 。|E|All in all, there are drivers, guns and kidnappings.
00:12.250-00:13.750|T|寒 战 那 种 , 2 哦 !|P|hán zhàn nà zhǒng , 2 o !|E|Shivering type, 2 Oh!
00:13.750-00:16.666|T|哇 , 这么 严重 , 那 应该 是 高 级别 啰 !|P|wa , zhème yánzhòng , nà yīnggāi shì zuìgāo jíbié luo !|E|Wow, it's so serious. That should be the highest level!
00:16.666-00:18.541|T|我们 会 派 大量 的 警力 来 救 你 了 。... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 求助。 关键词: 救命 求助 逃跑 交际环节: 呼救 交际功能: 陈述 等级:高级
00:00.000-00:00.830|T|来人 啊 ,|P|láirén a ,|E|Come on,
00:00.835-00:02.496|T|救命 啊 ,|P|jiùmìng a ,|E|Help!
00:02.586-00:04.247|T|来人 啊 ,|P|láirén a ,|E|Come on,
00:05.089-00:08.832|T|救命 啊 。|P|jiùmìng a 。|E|Help!
00:11.971-00:12.835|T|哥 ,|P|gē ,|E|Brother,
00:14.682-00:15.546|T|哥 ,|P|gē ,|E|Brother,
00:16.100-00:17.306|T|你 他 妈 死 哪 去 了 ?|P|nǐ tā mā sǐ nǎ qù le ?|E|Where the fuck are you?
00:17.435-00:19.175|T|有 怪物 ,|P|yǒu guàiwu ,|E|There are monsters.
00:19.270-00:20.305|T|小李 ,|P|xiǎolǐ ,|E|Xiao Li,
00:21.480-00:22.686|T|被 怪物|P|bèi guàiwu|E|Monsters
00:23.357-00:24.688|T|吃掉 了 。|P|chīdiào le 。|E|Eaten.
00:24.817-00:26.933|T|什么样 的 怪物 , 什么样 的 怪物 啊 ?|P|shénmeyàng de guàiwu , shénmeyàng de guàiwu a ?|E|What kind of monster, what kind of monster?
00:26.944-00:28.684|T|特别 大 啊 !|P|tèbié dà a !|E|It's so big!
00:29.280-00:31.316|T|吃 了 我们俩 人 啊 !|P|chī le wǒménliǎng rén a !|E|Eat us both!
00:32.366-00:33.446|T|别 哭 ,慢慢 说 。|P|bié kū ,mànmàn shuō 。|E|Don't cry. Speak slowly.
00:33.909-00:36.867|T|不 玩 了 ,回 北京 吧 !|P|bù wán le ,huí běijīng ba !|E|Stop playing, go back to Beijing!
00:37.288-00:38.073|T|你 看到 几 只 ?|P|nǐ kàndào jǐ zhǐ ?|E|How many do you see?
00:38.622-00:39.532|T|两 只 啊 ,|P|liǎng zhǐ a ,|E|Two ah.
00:40.124-00:41.079|T|只有 两 只 。|P|zhǐyǒu liǎng zhǐ 。|E|There are only two.
00:41.167-00:43.829|T|我 去 ,只有 两 只 ,你 他 妈 要 几 只 啊 ?|P|wǒ qù ,zhǐyǒu liǎng zhǐ ,nǐ ... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 行李描述。 关键词: 行李遗失 交际环节: 求助 交际功能: 告知 等级:高级
我 找 不到 我 的 行李 。 是否 可 麻烦 紧急 查询 ? 这 是 我 的 行李 票 。 |P|wǒ zhǎo bùdào wǒ de xíngli 。 shìfǒu kě máfan jǐnjí cháxún ? zhè shì wǒ de xíngli piào .|E|I can't find my baggage. Could you please check it urgently? Here is my claim tag.
你 总共 遗失 了 几 件 行李 ? 请 描述 你 的 行李 。 |P|nǐ zǒnggòng yíshī le jǐ jiàn xíngli ? qǐng miáoshù nǐ de xíngli 。|E|How many pieces of baggage have you lost? Can you please describe your baggage.
我 丢 了 两 个 旅行 箱 。一个 上面 系有 我 的 大型 皮 制 黑 蓝色 行李箱 ,一个 中型 的 灰色 皮箱 。还有 一个 茶色 小 旅行袋 , 上面 都 有 我 的 姓名 标签 的 。|P|wǒ diū le liǎng gè lǚxíng xiāng . yīgè shàngmiàn xìyǒu wǒ míngpái de dàxíng pí zhì hēi lánsè xínglǐxiāng 。yīgè zhōngxíng de huīsè píxiāng . háiyǒu yīgè chásè xiǎo lǚxíngdài . shàngmiàn dōu yǒu wǒ de xìngmíng biāoqiān de 。|E|I lost two suitcases. A large leather suitcase with my name tag black blue suitcase. A medium gray. There is a little brown bag. Above all, with my name tag.
我们 正在 调查 , 请 稍等 一下 。|P|wǒmen zhèngzài diàochá . qǐng shāoděng yīxià .|E|Please wait for a moment while we are investigating.
对不起 , 请 和 我 到 办公室 。|P|duìbuqǐ . qǐng hé wǒ dào bàngōngshì .|E|Sorry. Would you come with me to the office.
请 你 填 下 " 行李 遗失 登记表 " , 我们 一旦 找到 行李 马上 通知 你 。|P|qǐng nǐ tián xià " xíngli yíshī dēngjìbiǎo " . wǒmen y... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 要不您容我段日子? 关键词: 借钱 交际环节: 请求 交际功能: 请求 等级:高级
00:00.000-00:00.876|T|六哥 ,|P|liùgē ,|E|Six elder brother,
00:01.480-00:03.311|T|您 今儿 怎么 有空 到 我 这儿 来 了 ?|P|nín jīnr zěnme yǒukòng dào wǒ zhèr lái le ?|E|Why are you here today?
00:04.600-00:06.192|T|实在 是 张 不 开 嘴 ,|P|shízài shì zhāng bù kāi zuǐ ,|E|I can't open my mouth,
00:06.360-00:07.998|T|哥哥 我 遇着 点 儿 事 儿 ,|P|gēge wǒ yùzháo diǎn er shì er ,|E|Brother, I have something to do,
00:08.720-00:10.312|T|着急 凑 点 儿 钱 。|P|zháojí còu diǎn er qián 。|E|I'm in a hurry to raise some money.
00:12.200-00:13.189|T|这 事 儿 啊 ,|P|zhè shì er a ,|E|This is the case,
00:14.080-00:15.479|T|六哥 您 也 知道 ,|P|liùgē nín yě zhīdao ,|E|Six brothers, you know,
00:15.640-00:17.870|T|我 这 闺女 不是 今年 刚 考上 大学 吗 ,|P|wǒ zhè guīnü bùshì jīnnián gāng kǎoshàng dàxué ma ,|E|My daughter just got into college this year,
00:18.040-00:19.473|T|也 正 等 着 钱 用 呢 !|P|yě zhèng děng zháo qián yòng ne !|E|I'm waiting for the money!
00:19.640-00:21.312|T|要不 您 容 我 段 日子 ?|P|yàobù nín róng wǒ duàn rìzi ?|E|Would you like me to spend some time?
00:21.520-00:22.191|T|六哥 ,|P|liùgē ,|E|Six elder brother,
00:22.360-00:24.316|T|我 那 媳妇 儿 啊 ,看 得 忒 紧 ,|P|wǒ nà xífù er a ,kàn dé tè jǐn ,|E|My daughter-in-law, she is so close to me,
00:24.520-00:26.715|T|我 能动 的 数 呢 ,多 也就是 五 千 。|P|wǒ néngdòng de shù ne ,zuìduō yějiùshì wǔ qiān 。|E|The number I can move is five thousand at most.
... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 大叔快救我。 关键词: 求助 交际环节: 求助 交际功能: 询问 等级:高级
00:00.000-00:00.955|T|你 干嘛 ?|P|nǐ gànma ?|E|What are you doing?
00:01.600-00:02.510|T|放开 ,|P|fàngkāi ,|E|Let go.
00:03.120-00:04.075|T|我 没 钱 ,|P|wǒ méi qián ,|E|I have no money.
00:04.280-00:05.235|T|没 带 现金 。|P|méi dài xiànjīn 。|E|No cash.
00:05.400-00:06.469|T|放开 我 ,|P|fàngkāi wǒ ,|E|Let me go.
00:07.760-00:09.591|T|我 儿子 叫 张晓波 ,|P|wǒ érzi jiào zhāngxiǎobō ,|E|My son's name is Zhang Xiaobo,
00:09.760-00:11.955|T|被 你们 这 帮 孙子 给 扣 了 。|P|bèi nǐmén zhè bāng sūnzi gěi kòu le 。|E|They've been detained by your grandchildren.
00:13.480-00:14.708|T|什么 张晓波 ,|P|shénme zhāngxiǎobō ,|E|What Zhang Xiaobo,
00:14.880-00:15.949|T|我 不 知道 。|P|wǒ bù zhīdao 。|E|I don't know.
00:16.120-00:17.394|T|你 快 给 我 下车 ,|P|nǐ kuài gěi wǒ xiàchē ,|E|Get out of the car,
00:20.080-00:21.832|T|你 再不 下去 我 喊 了 。|P|nǐ zàibù xiàqu wǒ hǎn le 。|E|I'll shout if you don't go down.
00:22.240-00:22.956|T|喊 吧 ,|P|hǎn ba ,|E|Call out.
00:23.520-00:25.829|T|救命 啊 , 抢劫 。|P|jiùmìng a , qiǎngjié 。|E|Help, robbery.
00:27.120-00:27.950|T|救命 ,|P|jiùmìng ,|E|Help,
00:28.840-00:29.955|T|快 救 我 。|P|kuài jiù wǒ 。|E|Save me.
00:30.120-00:31.473|T|你们 这 干嘛 呢 ?|P|nǐmén zhè gànma ne ?|E|What are you doing here?
00:31.720-00:33.233|T|没见 过 ,|P|méijiàn guò ,|E|Not seen
00:33.600-00:35.477|T|老子 教训 儿子 ?|P|lǎozǐ jiàoxùn érzi ?|E|I teach my son a lesson?
00:35.840-00:37.273|T|他 不是 我 爹 ,|P|tā bùshì wǒ diē ,|E|He's not my father,
00:37.600-00:40.068|T|我 也 没 你 这么个 王八蛋 儿子 。|P|wǒ yě méi nǐ zhèmegè wángbādàn érzi 。|E|I don't have a son of a bitch like you.
00:40.480-00:42.391|T|大叔 快 救 我 。|P|dàshū kuài jiù wǒ 。|E|Help me, uncl... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 救命啊! 救命。 关键词: 争吵 骂人 交通事故 交际环节: 呼救 交际功能: 说服 等级:高级
00:00.000-00:01.660|T|狗 日 , 高科技 啦 。|P|gǒu rì , gāokējì la 。|E|Gutsy! Very high-tech!
00:01.918-00:03.247|T|无人 驾驶 。|P|wúrén jiàshǐ 。|E|Auto pilot!
00:04.463-00:05.577|T|没 看到 。|P|méi kàndào 。|E|Can't you see?
00:05.756-00:06.870|T|别 摸 我 。|P|bié mō wǒ 。|E|Don't touch me (BMW means "don't touch me in Chinese" ^_^ Can you understand? Theresa?)
00:07.132-00:08.330|T|开 不 来 不要 开 吗 。|P|kāi bù lái bùyào kāi ma 。|E|Don't drive if you can't,
00:08.467-00:09.380|T|你 个 瓜 娃子 。|P|nǐ gè guā wázi 。|E|you retard!
00:10.093-00:11.588|T|好好 说话 , 莫 骂人 呢 。|P|hǎohǎo shuōhuà , mò màrén ne 。|E|Hey! Mind your manners. Don't scold me!
00:12.095-00:13.210|T|老子 骂 你 咋着 嘛 。|P|lǎozǐ mà nǐ zézháo ma 。|E|I'm scolding you, so what?
00:13.347-00:14.177|T|骂 你 咋着 嘛 !|P|mà nǐ zézháo ma !|E|So bloody what?
00:14.348-00:15.628|T|你 把 老子 车 撞 了 , 老子 骂 你 咋着 嘛 !|P|nǐ bǎ Lǎozǐ chē zhuàng le , Lǎozǐ mà nǐ zézháo ma !|E|You smashed my car,
00:15.766-00:16.631|T|老子 还 打 你 嘞 。|P|lǎozǐ hái dǎ nǐ lei 。|E|And I'll beat you up!
00:19.478-00:20.012|T|三宝 。|P|sānbǎo 。|E|San Bao!
00:20.437-00:23.392|T|- 救命 啊 ! 救命 。 - 三宝 , 三宝 。|P|- jiùmìng a ! jiùmìng 。 - sānbǎo , sānbǎo 。|E|- Help! - San Bao!
00:25.484-00:26.765|T|警察 , 他们 打人 !|P|jǐngchá , tāmén dǎrén !|E|Officer, they hit me.
00:26.861-00:28.059|T|他们 撞 了 车 还 打人 。|P|t... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 求你收留我们吧。 关键词: 收留 难民 求助 交际环节: 请求 交际功能: 希望 等级:高级
00:00.000-00:00.716|T|团长 。|P|tuánzhǎng|E|Regimental commander
00:01.280-00:02.633|T|外面 来 了 很多 难民 ,|P|wàimiàn lái le hěnduō nànmín|E|There's a lot of refugees out there
00:02.920-00:04.353|T|我们 村民 不准 他们 进城 。|P|wǒmen cūnmín bùzhǔn tāmén jìnchéng|E|Our villagers forbid them to enter the city
00:04.560-00:06.278|T|现在 他们 都 已经 吵 起来 了 。|P|xiànzài tāmén dōu yǐjīng chǎo qǐlái le|E|Now they're all fighting
00:08.840-00:11.035|T|大家 让 一 让 , 退后 一点 。|P|dàjiā ràng yī ràng , tuìhòu yīdiǎn|E|Let's make a move. Back up
00:11.240-00:12.719|T|冷静 点 , 不要 推 。|P|lěngjìng diǎn , bùyào tuī|E|Calm down, don't push
00:13.960-00:15.871|T|退后 , 退后 。|P|tuìhòu , tuìhòu|E|Back up, back up
00:16.440-00:17.156|T|大家 不要 挤 。|P|dàjiā bùyào jǐ|E|Don't crowd
00:17.200-00:20.431|T|不行 呀 , 城里 已经 没有 地方 住 了 。|P|bùxíng yā , chénglǐ yǐjīng méiyǒu dìfāng zhù le|E|No, there's no room in the city
00:20.720-00:21.675|T|别 焦急 , 冷静 点 。|P|bié jiāojí , lěngjìng diǎn 。|E|Don't worry, calm down
00:21.720-00:23.950|T|长官 , 我们 都 是 从 石头 城 逃过 来 的 ,|P|zhǎngguān , wǒmen dōu shì cóng shítou chéng táoguò lái de ,|E|Sir, we all escaped from stone city
00:24.000-00:26.355|T|曹军 霸占 了 我们 家园 。|P|cáojūn bàzhàn le wǒmen jiāyuán|E|Cao Jun has taken over our home
00:26.600-00:28.352|T|现在 已经 无家可归 了 ,|P|xiànzài yǐjīng wújiākěɡuī , le|E|It's homeless now
00:28.400-00:30.118|T|求 你 收留 我们 吧 。|P|qiú nǐ shōuliú wǒmen ba 。|E|Please take us in
00:30.400-00:32.914|T|求 求 你们 …|P|qiú qiú nǐmén …|E|Please
00:36.560-00:37.515|T|先 起来 …|P|xiān qǐlái …|E|Get up first...
00:38.640-00:39.959|T|大家 听 我 说 。|P|dàgū tīng wǒ shuō 。|E|Listen to me
00:40.600-00:44.798|T|你们 忍心 见到 难民 , 四处 漂泊 饿死 街头 吗 ?|P|nǐmén rěnxīn jiàndào nànmín , sìchù piāobó èsǐ jiētóu ma ?|E|Do you have the heart to see refugees, wander around and star... -
话题:人际交往/报警求助 标题: 你介意我们单独聊一下吗? 关键词: 刑警 犯罪 交际环节: 求助 交际功能: 请求 等级:高级
00:00.000-00:02.286|T|你 介意 我们 单独 聊 一下 吗 ?|P|nǐ jièyì wǒmen dāndú liáo yīxià ma ?|E|Do you mind if we talk alone?
00:02.542-00:03.657|T|我们 没什么 可 聊 。|P|wǒmen méishénme kě liáo 。|E|We have nothing to talk about.
00:08.542-00:10.407|T|国际 刑警 人 强 马 壮 。|P|guójì xíngjǐng rén qiǎng mǎ zhuàng 。|E|The Interpol is strong and strong.
00:10.417-00:11.623|T|怎么 会 需要 我们 的 帮忙 ?|P|zěnme huì xūyào wǒmen de bāngmáng ?|E|How can we help you?
00:11.958-00:13.289|T|是 这样 的 。|P|shì zhèyàng de 。|E|That's true.
00:14.167-00:16.954|T|我们 的 电脑 被 骇 客 入侵 了 。|P|wǒmen de diànnǎo bèi hài kè rùqīn le 。|E|Our computer was hacked in.
00:17.167-00:21.035|T|所有 国际 刑警 。|P|suǒyǒu guójì xíngjǐng 。|E|All Interpol.
00:22.708-00:24.073|T|我 需要 你 帮忙 。|P|wǒ xūyào nǐ bāngmáng 。|E|I need your help.
00:26.417-00:27.907|T|我 很 欣赏 你 的 想法 。|P|wǒ hěn xīnshǎng nǐ de xiǎngfǎ 。|E|I appreciate your idea.
00:29.042-00:30.031|T|我 就是 不 帮 你 。|P|wǒ jiùshì bù bāng nǐ 。|E|I just won't help you.
00:32.583-00:34.790|T|上帝 种子 是 你们 赞助 的 。|P|Shàngdì zhǒngzi shì nǐmén zànzhù de 。|E|God's seed is sponsored by you.
00:35.083-00:38.405|T|还有 上帝 种子 是 在 你们 公司 被 抢走 的 。|P|háiyǒu shàngdì zhǒngzi shì zài nǐmén gōngs... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 拜访。 关键词: 拜访 恭喜 交际环节: 见面问候 交际功能: 祝贺 等级:高级
00:00.000-00:00.978|T|你们 来 了 ?|P|nǐmén lái le ?|E|Are you here?
00:01.000-00:03.230|T|对 啊 , 恭喜 你们 开业 大吉 , 生意 兴隆 呀 !|P|duì ā , gōngxǐ... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 拜见尚书大人。 关键词: 接待 拜见 交际环节: 见面问候 交际功能: 问候 等级:高级
00:00.000-00:02.041|T|拜见 尚书 大人 。|P|bàijiàn shàngshū dàrén 。|E|See the minister.
00:02.500-00:05.208|T|贺将军 , 有失 远迎 ,|P|hèjiāng... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 见面。 关键词: 见面 交际环节: 交谈 礼物 交际功能: 询问 等级:高级
00:00.000-00:00.833|T|回来 了 ,|P|huílai le ,|E|Come back,
00:02.125-00:03.083|T|两 年 没见 ,|P|liǎng nián méijiàn ,|E|I haven't seen you for two years,
00:03.125-00:04.375|T|你 还是 没有 变 。|P|nǐ háishi méiyǒu biàn 。|E|You still haven't changed.
00:04.458-00:06.000|T|还是 一样 没心没肺 的 。|P|háishi yīyàng méixīnméifèi de... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 拜访。 关键词: 接待 交际环节: 落座 交际功能: 欢迎 等级:高级
00:00.000-00:01.456|T|不 碍事 , 不 碍事 。|P|bù àishì , bù àishì 。|E|No way, no way.
00:01.460-00:03.621|T|毛 猴子 , 你 怎么 毛 里 毛 糙 的 ?|P|máo hóuzi , nǐ zěnme máo lǐ máo cāo de ?|E|Monkey, why are you... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 接待。 关键词: 拜访 接待 交际环节: 见面问候 交际功能: 问候 等级:高级
00:00.000-00:01.331|T|你 跟 他 一起 的 ?|P|nǐ gēn tā yīqǐ de ?|E|You're with him?
00:03.334-00:05.541|T|我们 也是 阴差阳错 走到 一起 的 。|P|wǒmen yěshì yīnchāyánɡcuò zǒudào yīqǐ de 。|E|We also came together by mistake.
00:07.792-00:08.702|T|夫人 你好 ,|P|fūren nǐhǎo ,|E|Hello, ma'am,
00:09.334-00:10.4... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 接待。 关键词: 接待 交际环节: 落座 交际功能: 邀请 等级:高级
00:00.000-00:01.365|T|燕大侠 ,|P|yàndàxiá ,|E|Yan Xia Chih,
00:01.750-00:03.581|T|我 家 小姐 正在 恭候 。|P|wǒ jiā xiǎojiě zhèngzài gōnghòu 。|E|My young lady is waiting.
00:04.583-00:05.663|T|备酒 了 吗 ?|P|bèijiǔ le má ?|E|Have you prepared any wine?
00:06.083-00:07.038|T|都 是 好酒 。|P|dōu ... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 接待。 关键词: 接待 交际环节: 落座 交际功能: 欢迎 等级:高级
00:00.000-00:01.210|T|丁主任 ,|P|dīngzhǔrèn ,|E|Ding,
00:01.830-00:05.090|T|艺术家 ! 快 坐 , 坐 。|P|yìshùjiā ! kuài zuò , zuò 。|E|Artist! Sit down, sit down.
00:05.990-00:07.590|T|您 找 我 啊 ?|P|nín zhǎo wǒ ā ?|E|You want me?
00:09.480-00:13.820|T|去 重庆 , 三太太 给 我 拿 了 点 好茶 。... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 来访。 关键词: 设宴 恭迎 接待 交际环节: 落座 交际功能: 欢迎 告知 等级:高级
00:00.000-00:02.127|T|陛下 , 唐僧 他们 已经 到了 。|P|bìxià , tángsēng tāmén yǐjīng dàole 。|E|Your majesty, they have arrived.
00:02.168-00:03.753|T|我们 云海 西 国 地界 ,|P|wǒmen yúnhǎi xī guó dìjiè ,|E... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 拜访。 关键词: 拜访 交际环节: 见面问候 交际功能: 询问 请求 等级:高级
00:00.000-00:00.690|T|请问 …|P|qǐngwèn …|E|Excuse me...
00:04.870-00:07.850|T|叶师傅 , 你 来 这里 干什么 ?|P|yèshīfù , nǐ lái zhèlǐ gànshénme ?|E|Master ye, what are you doing here?
00:08.120-00:10.020|T|我 想 找 陈老师 。|P|wǒ xiǎng zhǎo chénlǎoshī 。|E|I want to talk to Mr. Chen.
00:11.080-00:12.860|T|跟 陈老师 学 跳舞 吗 ?|P|gēn chénlǎoshī xué tiàowǔ má ?|E|Do you learn to dance with Mr. Chen... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 好久不见啊! 关键词: 见面 交际环节: 见面问候 交际功能: 问候 寒暄 等级:高级
00:00.000-00:01.084|T|好久不见 啊 !|P|hǎojiǔbùjiàn ā !|E|Long time no see!
00:01.625-00:04.250|T|9 个 月 零 23 天 , 不是 很 长 。|P|9 gè yuè líng 23 tiān , bùshì hěn cháng 。|E|Nine months and 23 days, not very long.
00:04.875-00:06.292|T|度日如年 嘛 !|P|dùrìrúnián ma !|E|How time flies!
00:07.417-00:08.375|T|怎么样 ,老大 ?|P|zěnmeyàng ,lǎodà ?|E|How are you, boss?
00:08.667-00:09.750|T|这次 ... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 上见。 关键词: 上殿 拜见 交际环节: 见面问候 交际功能: 请求 等级:高级
00:00.000-00:01.956|T|不得 仗剑 上殿 。|P|bùdé zhàngjiàn shàngdiàn 。|E|Don't go to the palace with a sword.
00:06.417-00:07.327|T|我 要 见 父皇 。|P|wǒ yào jiàn fùhuáng 。|E|I want to see my father.
00:07.334-00:08.369|T|寿王 殿下 ,|P|shòuwáng diànxià ,|E|Your highness Shouwang,
00:08.375-00:09.239|T|父皇 在 哪儿 ?|P|fùhuán... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 招呼接待。 关键词: 见面 交际环节: 落座 交际功能: 陈述 等级:高级
00:00.000-00:03.709|T|何佩佩 春风满面 , 面 泛 桃花 ,|P|hépèipèi chūnfēngmǎnmiàn , miàn fàn táohuā ,|E|He Peipei's face is full of spring and peach blossom,
00:03.709-00:05.292|T|应该 快 有 好 事情 发生 。|P|yīnggāi kuài yǒu hǎo shìqíng fāshēng 。|E|Good things should happen soon.
00:05.292-00:06.667|T|我 知道 ,|P|wǒ zhīdao ,|E|That's true.
00:06.667-00:07.709|T|男 主角 都 来 了 。|P|nán zhǔjué dōu lái l... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 我 是 来 这里 接 您 的 。 关键词: 接风 交际环节: 见面问候 交谈 交际功能: 问候 介绍 等级:高级
请问 您 是 贝克 先生 吗 ? |P|qǐngwèn nín shì bèikè xiānsheng má ?|E|Excuse me, are you Mr. Beck?
是的 , 我 是 从 纽约 来 的 。 |P|shìde , wǒ shì cóng niǔyuē lái de 。|E|Yes, I'm from New York.
很 高兴 见到 你 , 我 先 介绍 一下 , 我 是 九州 进出口 公司 的 李建明 , 我 是 来 这里 接 您 的 。 |P|hěn gāoxìng jiàndào nǐ , wǒ xiān jièshào yīxià , wǒ shì Jiǔzhōu jìnchūkǒu gōngsī de lǐjiànmíng , wǒ shì lái zhèlǐ jiē nín de 。|E|Nice to meet you, ... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 接待。 关键词: 打招呼 欢迎 交际环节: 见面问候 交谈 交际功能: 陈述 等级:高级
00:00.000-00:01.542|T|你们 的 鞋子 ,|P|nǐmén de xiézǐ ,|E|Your shoes,
00:02.000-00:04.125|T|中看 不 中用 啊 !|P|zhōngkàn bù zhōngyòng ā !|E|It doesn't work!
00:07.292-00:08.583|T|但是 ,|P|dànshì ,|E|However,
00:08.792-00:10.250|T|你们 的 诚意 ,|P|nǐmén de chéngyì ,|E|Your sincerity,
00:10.250-00:11.458|T|我见 到了 。|P|wǒjiàn dàole 。|E|I saw it.
00:11.458-00:12.667|T|欢迎 你们 ,|P|huānyíng nǐmén ,|E|Welcome,
00:12.958-00:16.958|T|十全 农场 欢迎 所有 尊重 土地 的 人 。|P|shíquán nóngchǎng huānyíng suǒyǒu zūnzhòng tǔdì de rén 。|E|The Shiquan farm welcomes all people who respect the land.
00:17.250-00:... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 朋友见面。 关键词: 接待 见面 交际环节: 见面问候 交谈 交际功能: 告知 问候 等级:高级
00:00.000-00:01.810|T|何小萍 ,何小萍 ,|P|héxiǎopíng ,héxiǎopíng ,|E|He Xiaoping, he Xiaoping,
00:02.000-00:03.930|T|你 文工团 的 战友 来 找 你 来 了 。|P|nǐ wéngōngtuán de zhànyǒu lái zhǎo nǐ lái le 。|E|Your comrades in the literary troupe have come to see you.
00:05.280-00:06.120|T|穗子 ,|P|suìzi ,|E|Tassel,
00:06.290-00:07.110|T|小萍 ,|P|xiǎopíng ,|E|Duckweed,
00:07.470-00:08.900|T|没想到 在 这 碰到 你 了 。|P|méixiǎngdào zài zhè pèngdào nǐ le 。|E|I didn't expect to meet you here.
00:08.960-00:10.520|T|穗子 , 你 怎么 来 了 ?|P|suìzi , ... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 问候。 关键词: 来访 接待 交际环节: 落座 交谈 交际功能: 欢迎 等级:高级
00:00.000-00:02.002|T|新年快乐 ,|P|xīnniánkuàilè ,|E|Happy new year,
00:02.002-00:04.838|T|新年快乐 。|P|xīnniánkuàilè 。|E|Happy new year.
00:04.838-00:08.774|T|天气 这么 冷 , 谢谢 大家 来访 。|P|tiānqì zhème lěng , xièxie dàgū láifǎng 。|E|It's so cold. Thank you for your visit.
00:09.843-00:14.075|T|今天 谢谢 老师 邀 我们 沏 第一 壶 茶 ,|P|jīntiān xièxie lǎoshī yāo wǒmen qī dìyī hú chá ,|E|Thank you for inviting us to make the first pot of tea today,
00:15.549-00:19.653|T|学生 ... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 接风宴请 关键词: 接风 晚宴 交际环节: 落座 交谈 交际功能: 感谢 询问 等级:高级
谢谢 你们 特地 为 我 安排 的 晚宴 。 |P|xièxie nǐmén tèdì wèi wǒ ānpái de wǎnyàn 。|E|Thank you for me especially for the banquet.
您 太 客气 了 。 大家 请 入座 吧 。 大卫 , 请坐 贵宾席 。 |P|nín tài kèqi le 。 dàgū qǐng rùzuò bā 。 dàwèi , qǐngzuò guìbīnxí 。|E|You are being too kind. Everyone please be seated. David, please sit in the VIP seats.
谢谢 , 您 也 坐 吧 ! |P|xièxie , nín yě zuò bā !|E|Thank you, you ca... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 招待。 关键词: 招呼 坐下 交际环节: 落座 交际功能: 寒暄 等级:高级
00:00.000-00:01.035|T|快 進 來 。|P|kuài jìn lái 。|E|Come in quickly.
00:01.667-00:02.656|T|大 明星 ,|P|dà míngxīng ,|E|Big star,
00:02.667-00:03.747|T|你 說 你 提前|P|nǐ shuō nǐ tíqián|E|You said you were ahead of time
00:03.750-00:04.990|T|你 也 不 打 個 招呼 ,|P|nǐ yě bù dǎ gè zhāohū ,|E|You don't say hello,
00:05.000-00:06.410|T|我 把家 收拾 收拾 。|P|wǒ bǎjiā shōushí shōushí 。|E|I clean up my house.
00:06.417-00:07.327|T|這 亂 得 ,|P|zhè luàn dé ,|E|This is chaotic.
00:08.125-00:09.490|T|我 們 家 屋 小 啊 ,|P|wǒ men jiā wū xiǎo a ,|E|Our house is small,
00:09.500-00:11.456|T|跟 你 這 大 豪宅 可 沒 法 比 。|P|gēn nǐ zhè dà háozhái kě méi fǎ bǐ 。|E|It's no match for a mansion like yours.
00:13.958-00:15.698|T|家 是 不 分 大小 的 。|P|jiā shì bù fēn dàxiǎo de 。|E|Home is big and small.
00:16.792-00:18.032|T|夏洛 ,|P|xiàl... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 招待。 关键词: 招待 交际环节: 礼物 交际功能: 感谢 等级:高级
00:00.000-00:00.875|T|你 醒 了 ,|P|nǐ xǐng le ,|E|You wake up.
00:01.375-00:02.583|T|阿月 。|P|āyuè 。|E|January.
00:05.167-00:06.833|T|终于 找到 妳 了 。|P|zhōngyú zhǎodào nǐ le 。|E|Finally found you.
00:10.458-00:12.583|T|神仙 ,对不起 ,我 不是 有意 怠慢 你 的 ,|P|shénxiān ,duìbùqǐ ,wǒ bùshì yǒuyì dàimàn nǐ de ,|E|I'm sorry, immortal. I didn't mean to neglect you,
00:12.667-00:14.375|T|你 救 了 我们 村子 ,|P|nǐ jiù le wǒmen cūnzi ,|E|You saved our village,
00:14.542-00:16.750|T|但是 我们 村子 什么 都 没有 了 。|P|dànshì wǒmen cūnzi shénme dōu méiyǒu le 。|E|But there is nothing in our village.
00:17.292-00:19.875|T|这些 水 , 也 都 是 仅有 的 ,|P|zhèxiē shuǐ , yě dōu shì jǐnyǒu de ,|E|The water is the only ... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 见面。 关键词: 接待 交际环节: 落座 交际功能: 祝酒 等级:高级
00:00.000-00:02.625|T|贤弟 , 我们 很久 没见 了 。|P|xiándì , wǒmen hěnjiǔ méijiàn le 。|E|Good brother, we haven't seen each other for a long time.
00:02.833-00:05.666|T|是 啊 , 我 还 没 恭贺 你 新婚 之 喜 。|P|shì a , wǒ hái méi gōnghè nǐ xīnhūn zhī xǐ 。|E|Yes, I haven't congratulated you on your wedding yet.
00:06.541-00:07.541|T|恭喜 嫂子 ,|P|gōngxǐ sǎozi ,|E|Congratulations to my sister-in-law,
00:08.083-00:09.083|T|贺将军 有礼 。|P|hèjiāngjūn yǒulǐ 。|E|General h... -
话题:人际交往/拜访接待 标题: 找人。 关键词: 接待 找人 交际环节: 交谈 交际功能: 请求 等级:高级
00:00.000-00:00.917|T|姚君豪 律师 ,|P|yáojūnháo lǜshī ,|E|Lawyer Yao Junhao,
00:02.875-00:05.709|T|我 想 找 你们 的 保安 经理 。|P|wǒ xiǎng zhǎo nǐmén de bǎo’ān jīnglǐ 。|E|I'd like to speak to your security manager.
00:06.000-00:07.167|T|陆志廉 先生 ,|P|lùzhìlián xiānsheng ,|E|Mr. Lu Zhilian,
00:07.459-00:10.625|T|姚律师 , 我们 的 保安 经理 不 姓 陆 啊 。|P|yáolǜshī , wǒmen de bǎo’ān jīnglǐ bù xìng lù a 。|E|Lawyer Yao, our security manager is not Lu.
00:11.375-00:12.459|T|是 这样 …|P|shì zhèyàng …|E|So...
00:12.792-00:14.292|T|陆先生 是 我 的 朋友 ,|P|lùxiānshēng shì wǒ de péngyǒu ,|E|Mr. Lu is my friend,
00:14.334-00:15.959|T|我们 喝 过 酒 , 但是 很久 没见 。|P|wǒmen hē guò jiǔ , dànshì hěnjiǔ méijiàn 。|E|We had a drink, but we haven't seen each other for a long time.
00:16.125-00:18.125|T|我 有 位 客人 继承 了 遗产 ,|P|wǒ yǒu wèi kè...