话题分类分级会话库
共11条
-
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 还没有签收呢! 关键词: 快递 签收 交际环节: 取快递 交际功能: 呼喊 着急 等级:高级
00:00.000-00:01.166|T|来 了 ...|P|lái le ...|E|Coming...
00:04.250-00:05.083|T|喂 !|P|wèi !|E|Hello!
00:06.833-00:07.625|T|喂 !|P|wèi !|... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 快递,请问你是李华吗? 关键词: 送快递 询问 交际环节: 送快递 取快递 交际功能: 询问 回答 要求 感谢 等级:高级
快递 , 请问 你 是 李华 吗 ? |P|kuàidì , qǐngwèn nǐ shì lǐhuá ma ? |E|Express, are you Li Hua?
是的 。 |P|shìde 。 ... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 请您签收一下。 关键词: 签收 快递 交际环节: 送快递 交际功能: 打招呼 说明 等级:高级
00:00.000-00:00.910|T|您好 ,|P|nínhǎo ,|E|Hello,
00:01.560-00:02.709|T|京东 快递 ,|P|jīngdōng kuàidì ,|E|Jingdong express,
00:05.44... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 麻烦请签收。 关键词: 挂号信 邮政 交际环节: 收信件 交际功能: 询问 说明 感谢 等级:高级
00:00.000-00:01.854|T|陈德明 先生 吗 ? 是 。|P|chéndémíng xiānsheng ma ? shì 。|E|Mr. Chen Deming? Yes.
00:01.917-00:05.068|T|来自 新加坡 的 挂号信 , 麻烦 请 签收 。|P|láizì Xīnjiā... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 麻烦您签收一下. 关键词: 邮件 签收 交际环节: 送快递 取快递 交际功能: 说明 请求 感谢 等级:高级
打扰 一下 , 李胜男 小姐 ,|P|dǎrǎo yīxià , lǐshèngnán xiǎojiě ,|E|Excuse me, miss Li Shengnan,
这是 您 的 邮件 。|P|zhèshì nín de yóujiàn 。|E|This ... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 邮寄服务。 关键词: 需求 询问 称重 价格 交际环节: 需求 询问 称重 价格 致谢 交际功能: 询问 要求 回答 感谢 等级:高级
下午好 , 你 能 帮 我 发 封 信 吗 ? |P|xiàwǔhǎo , nǐ néng bāng wǒ fā fēng xìn ma ?|E|Good afternoon, can you send the letter for me?
当然 可以 , 先生 。 往 哪儿 寄 ? |P|dāngrán kěyǐ , xiānsheng 。 wǎng nǎr jì ?|E|Certainly sir. Where are you sending?
伦敦 。 |P|Lúndūn 。|E|London.
用 什么 方式 寄 ? |P|yòng shénme fāngshì jì ?|E|In what way to send?
航空 。 |P|... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 邮寄中药 关键词: 寄件 需求 询问 交际环节: 需求 询问 交际功能: 要求 询问 回答 说明 指示 等级:高级
你好 , 我 想 寄 点 儿 中药 。 |P|nǐhǎo . wǒ xiǎng jì diǎn er zhōngyào .|E|Hello. I'd like to send some Chinese medicine.
好 的 。您 先 买 个 纸箱 把 这些 东西 装 进去 。您 往 哪儿 寄 ?|P|hǎo de . nín xiān mǎi gè zhǐxiāng bǎ zhèxiē dōngxī zhuāng jìnqù . nín wǎng nǎr jì ?|E|Good. You buy a carton pack up these things... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 特快专递 关键词: 邮寄 询问 需求 价格 交际环节: 询问 价格 交际功能: 询问 回答 说明 等级:高级
您 寄 航空 还是 海运 ? |P|nín jì hángkōng háishi hǎiyùn ?|E|You send it by air or by sea?
寄 航空 几 天 能 到 美国 ? |P|jì hángkōng jǐ tiān néng dào měiguó ?|E|Air mail a few days to go to America?
大概 十来天 . 如果 您 想 更 快 的话 . 可以 寄 特快专递 . 大概 三 四 天 就 能 到 . |P|dàgài shíláitiān . rúguǒ nín xiǎng gèng kuài dehuà . kěyǐ jì tèkuàizhuāndì . dàgài sān sì tiān jiù néng dào .|E|About 10 days. If you want faster. It can send it by express mail. It will... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 如何把这个包裹邮寄到中国上海? 关键词: 邮寄 咨询 投保 价钱 交际环节: 需求 投保 交际功能: 询问 回答 说明 等级:高级
您 能 告诉 我 如何 把 这个 包裹 邮寄 到 中国 上海 吗 ? 里面 只有 书 。 |P|nín néng gàosù wǒ rúhé bǎ zhège bāoguǒ yóujì dào Zhōngguó Shànghǎi ma ? lǐmiàn zhǐyǒu shū 。|E|Can you tell me how I should send this parcel to Shanghai Chinese? There is only the book.
您 可以 作为 “ 印刷品 ” 邮寄 。 |P|nín kěyǐ zuòwéi “ yìnshuāpǐn ” yóujì 。|E|You can as \"printed matter\" mail.
我 想 知道 可否 对 此 投保 ? |P|wǒ xiǎng zhīdao kěfǒu duì cǐ tóubǎo ?|E|I wonder if I could have it insured?
当然 , 您 想 为 这些 书 投保 多少 ? |P|dāngrán , nín xiǎng wèi zhèxiē shū tóubǎo duōshǎo ?|E|Of course, you want to insure these books for how much?
我 看 看 … … 我 想 我 能 ... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 京东快递,请您签收。 关键词: 快递 签收 交际环节: 送快递 取快递 交际功能: 询问 回答 说明 等级:高级
00:00.000-00:01.030|T|您 是 林雨嫣 小姐 吗 ? 。|P|nín shì línyǔyān xiǎojiě ma ? 。|E|Are you Ms. Lin Yuyan ?
00:01.040-00:01.780|T|对 。|P|duì 。|E| Yes
00:01.790-00:03.500|T|京东 快递 , 请 您 签收 。|P|jīng dōng kuàidì , qǐng nín qiānshōu 。|E| Jindong Express delivery , please sign
00:05.790-00:07.250|T|坐 飞机 了 。|P|zuò fēijī le|E|Take a plane.
00:07.250-00:08.240|T|回家 了 。|P|huíjiā le 。|E|I ' m flying !
00:08.250-00:09.110|T|飞 了|P|fēi le|E|Fly
00:09.120-00:10.330|T|坐 飞机|P|zuò fēijī|E|Take a plane
00:12.580-00:13.790|... -
话题:高级/日常生活/邮政快递 标题: 空口无凭,此信为证。 关键词: 写信 送信 交际环节: 托送信件 交际功能: 自述 解释 求助 承诺 等级:高级
00:00.000-00:00.716|T|大侠 ,|P|dàxiá ,|E|Heroes,
00:01.440-00:03.670|T|白玲 曾 蒙 君 相助 ,|P|báilíng céng mēng jūn xiāngzhù ,|E|Bai Ling was once helped by Mengjun,
00:03.720-00:06.029|T|深知 君 并非 薄情 之 人 ,|P|shēnzhī jūn bìngfēi bóqíng zhī rén ,|E|Knowing that you are not a man of love,
00:06.760-00:09.911|T|君 之 逍遥 白玲 亦 无意 惊扰 ,|P|jūn zhī xiāoyáo báilíng yì wúyì jīngrǎo ,|E|Bai Ling, who is at ease, has no intention of disturbing her,
00:10.880-00:12.074|T|但 身为 师长 ,|P|dàn shēnwèi shīzhǎng ,|E|But as a teacher,
00:12.600-00:15.160|T|亦 不可 置 学生 于 水火 之 地 。|P|yì bùkě zhì xuésheng yú shuǐhuǒ zhī dì 。|E|Students should not be placed in places of fire and water.
00:16.040-00:18.952|T|奈何 小女子 身单力薄 ,|P|nàihé xiǎonǚzǐ shēndānlìbó ,|E|But the little girl is thin,
00:19.000-00:20.194|T|难以 应对 ,|P|nányǐ yìngduì ,|E|It's hard to deal with,
00:20.720-00:22.153|T|故 彷徨 良久 ,|P|gù pánghuáng liángjiǔ ,...