话题分类分级会话库
共38条
-
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 我迷路了。 关键词: 迷路 交际环节: 问路 交际功能: 陈述 等级:中级
00:00.000-00:02.867|T|我 迷路 了... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 绿灯。 关键词: 绿灯 马路 交际环节: 指路 交际功能: 说明 等级:中级
00:00.000-00:01.041|T|绿灯 ,|P|lǜdēng ,|E|Green light,
00:01.541-00:02.625|T|绿灯 ,|P|lǜdēng ,|E|Green light,
00:... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 请问 , 去 西湖 怎么 走 ? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 等级:中级
请问 , 去 西湖 怎么 走 ? |P|qǐngwèn , qù XīHú zěnme zǒu ?|E|Excuse me, how can I get to West Lake?
直走 您 就 会 看见 西湖 。 |P|zhízǒu nín jiù huì kànjiàn XīH... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 路口左转。 关键词: 问路 指路 交际环节: 指路 交际功能: 陈述 等级:中级
00:00.000-00:01.911|T|别 费劲 了 , 坐 我 的 车 吧 。|P|bié fèijìn le , zuò wǒ de chē bā 。|E|Don't bother. Take my car.
00:06.500-00:07.660|T|前面 路口 左转 。|P|qiánmian lùkǒu zuǒzhuǎn 。|E|Turn left at the junction ahead.
... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 附近有厕所吗? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
小 明 , 附近 有 厕所 吗 ? |P|xiǎo míng , fùjìn yǒu cèsuǒ má ?|E|Xiao Ming, a toilet near here?
有 。 在 这边 。 |P|yǒu 。 zài zhèbiān 。|E|Yes. In this way.
谢谢 。 |P|xièxie 。|E|Thank you.
对不起... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 火车由西向东。 关键词: 指路 交际环节: 指路 交际功能: 说明 等级:中级
00:00.000-00:02.416|T|火车 由 西 向 东 ,|P|huǒchē yóu xī xiàng dōng ,|E|The train runs from west to East,
00:02.458-00:03.958|T|到 这会 往 北 拐 ,|P|dào zhèhuì wǎng běi guǎi ,|E|Turn north here,
00:04.041-00:05.166|T|进入 下 一口 ,|P|jìnrù xià yīkǒu ,|E|Go to the next port,
00:05.250-00:06.291|T|沙河 站 。|... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 去中国银行怎么走? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 说明 等级:中级
对不起 , 请问 , 去 中国银行 怎么 走 ? |P|duìbuqǐ , qǐngwèn , qù zhōngguóyínhang zěnme zǒu ?|E|I'm sorry, excuse me, how can I get to Chinese bank?
一直 往 东 走 , 到 第一 个 十字路口 往 左 一 拐 就 到了 。 |P|yīzhí wǎng dōng zǒu , dào dìyī gè shízìlùkǒu wǎng zuǒ yī guǎi jiù dàole 。|E|Go straight eastward, to the first crossr... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 到了到了。 关键词: 指路 交际环节: 指路 交际功能: 陈述 等级:中级
00:00.000-00:01.416|T|到了 ,到了 ,|P|dàole ,dàole ,|E|Here it is, here it is,
00:01.708-00:03.000|T|你 还 在 吗 ?|P|nǐ hái zài má ?|E|Are you still there?
00:04.166-00:05.833|T|你 走 你 的 就 好了 。|P|nǐ zǒu nǐ de jiù hǎole 。|E|Just leave your house.
00:05.958-00:07.291|T|离 我 远 一点 。|P|lí wǒ yuǎn yīdiǎn 。|E|Stay away from me.
00:08.500-00:10.000|T|我 向 左 拐 了 ,|P|wǒ xiàng zuǒ guǎi le ,|E|I turned left,
00:10.333-00:... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 到那里快的走法是什么? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 交际功能: 询问 等级:中级
到 那里 快 的 走法 是 什么 ? |P|dào nàlǐ zuìkuài de zǒufǎ shì shénme ?|E|The quickest way to get there is what?
如果 我 是 你 , 我 会 搭 出租车 去 。 |P|rúguǒ wǒ shì nǐ , wǒ huì dā chūzūchē qù 。|E|If I were you, I'd take a taxi.
你 能 告诉 我 出租汽车 站 在 哪里 吗 ? |P|nǐ néng gàosù... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 这辆车马力不够追不上。 关键词: 问路指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 陈述 说明 等级:中级
00:00.000-00:02.916|T|这 辆 车 马 力 不够 ,追 不 上 。|P|zhè liàng chē mǎ lì bùgòu ,zhuī bù shàng 。|E|The car doesn't have enough horsepower to catch up with.
00:02.916-00:03.916|T|不要紧 ,抄小路 。|P|bùyàojǐn ,chāoxiǎolù 。|E|It doesn't matter. Take the pa... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 问路 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
抱歉 , 你 能 告诉 我 怎么 去 人民 公园 吗 ? |P|bàoqiàn , nǐ néng gàosù wǒ zěnme qù rénmín gōngyuán má ?|E|Sorry, could you tell me how to go to the people's Park?
好 的 , 只要 直走 两 个 路口 然后 右转 , 人民 公园 就 在 拐角 , 你 会 找到 的 。 |P|hǎo de , zhǐyào zhízǒu liǎng gè lùkǒu ránhòu yòuzhuǎn , rénm... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 问路 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
你 能 帮助 我 吗 ? 我 想 找 一个 邮局 。 |P|nǐ néng bāngzhù wǒ má ? wǒ xiǎng zhǎo yīgè yóujú 。|E|Can you help me? I want to find a post office.
穿过 三 个 街道 , 右转 。 会 到达 那里 。 |P|chuānguò sān gè jiēdào , yòuzhuǎn 。 huì dàodá nàlǐ 。|E|Through the three street, turn right. Will... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 老头,那蟠桃园在什么地方? 关键词: 问路 指路 交际环节: 指路 交际功能: 祝贺 等级:中级
00:00.000-00:02.962|T|恭喜 大圣 , 请 。|P|gōngxǐ dàshèng , qǐng 。|E|Congratulations to the great sage, please.
00:05.631-00:08.801|T|老头 , 那 蟠桃园 在 什么 地方 ?|P|lǎotóu , nà pántáoyuán zài shénme dìfāng ?|E|The old man, the pan Taoyuan in what place?
00:10.344-00:14.515|T|请看 , 那 闪闪 红霞 就是 桃园 。|... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 请问 , 去 永安东里 怎么 走 ? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
哎 , 火车站 附近 那么 大 , 上 哪儿 去 找 啊 ? |P|āi , huǒchēzhàn fùjìn nàme dà , shàng nǎr qù zhǎo ā ?|E|Hey, near the train station is so big, where to find ah?
你 把 地址 给 我 , 我 去 问 问 。 |P|nǐ bǎ dìzhǐ gěi wǒ , wǒ qù wèn wèn 。|E|You give me the address, I'll ask.
请问 , 去 永安东里 怎么 走 ? |P|qǐngwèn , qù yǒ... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 打扰 了 , 你 能 告诉 我 正街 在 哪里 吗 ? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
打扰 了 , 你 能 告诉 我 正街 在 哪里 吗 ? |P|dǎrǎo le , nǐ néng gàosù wǒ zhèngjiē zài nǎlǐ má ?|E|Excuse me, can you tell me where Main Street is?
在 第二 个 交通灯 处 左转 , 然后 直走 两 个 街区 。 |P|zài dìèr gè jiāotōngdēng chù zuǒzhuàn , ránhòu zhízǒu liǎng gè jiēqū 。|E|Turn left at the... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 问路、看地图 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
对不起 , 请问 我 在 地图 上 的 什么 地方 ? |P|duìbuqǐ , qǐngwèn wǒ zài dìtú shàng de shénme dìfāng ?|E|Sorry, please ask me in what place on the map?
我们 在 这里 , 汽车站 , 我们 现在 在 市中心 。 |P|wǒmen zài zhèlǐ , qìchēzhàn , wǒmen xiànzài zài shìzhōngxīn 。|E|We stand here, cars, we are in the heart of the city.
哦 ! 我 想 我 迷路 了 。 我 能否 从 这... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 问路 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
对不起 , 打扰 一下 , 不知 您 能否 帮助 我 , 我 在 找 博物馆 。 |P|duìbuqǐ , dǎrǎo yīxià , bùzhī nín néngfǒu bāngzhù wǒ , wǒ zài zhǎo bówùguǎn 。|E|I'm sorry, excuse me, I wonder if you could help me, I'm looking for the museum.
哦 , 看来 你 是 迷路 了 。 它 在 城 的 那头 。 |P|o , kànlái nǐ shì mílù le 。 tā zài chéng de nàtóu 。|E|Oh, it seems you are lost. It's acr... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 指路。 关键词: 指路 交际环节: 指路 交际功能: 告知 等级:中级
00:00.000-00:02.241|T|高队 ,越过 天 台 十二 点 方向 尽 处 有 矮房 ,|P|gāoduì ,yuèguò tiān tái shíèr diǎn fāngxiàng jìn chù yǒu ǎifáng ,|E|High team, there are low houses at 12 o'clock across the rooftop,
00:02.334-00:04.370|T|可以 跳下 小巷 , 小 巷尾 左拐 有 出口 。|P|kěyǐ tiàoxià xiǎoxiàng , xiǎo xiàngwěi zuǒguǎi yǒu chūkǒu 。|E|You can jump down the alle... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 问路和指路。 关键词: 指路 交际环节: 指路 交际功能: 告知 等级:中级
00:00.000-00:01.319|T|直走 大堂 之后 ,|P|jīngguò dàtáng zhīhòu ,|E|After passing the lobby,
00:01.500-00:02.398|T|右转 ,|P|yòuzhuǎn ,|E|Turn right.
00:02.708-00:03.936|T|这里 就 高玉 的 房间 。|P|zhèlǐ jiù gāoyù de fángjiān 。|E|This is Gao Yu's room.
00:04.875-00:06.445|T|那 保安 中心 的 位置 在 哪 啊 ?|P|nà bǎo’ān zhōngxīn de wèizhi zài nǎ ā ?|E|Where is the security center?
00:07.000-00:08.069|T|你 跟 谁 一 组 啊 ?|P|nǐ gēn shuí yī zǔ ā ?|E|Who are you with?
00:08.208-00:0... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 方向。 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 交际功能: 询问 等级:中级
00:00.000-00:01.380|T|你 为什么 不 早点 拿 我 的 礼物 ?|P|nǐ wèishénme bù zǎodiǎn ná wǒ de lǐwù ?|E|Why didn't you take my present earlier?
00:01.380-00:02.670|T|你 不 喜欢 吗 , 莉雅 ?|P|nǐ bù xǐhuan má , lìyǎ ?|E|Don't you like it, Leah?
00:03.010-00:05.050|T|现在 不是 讨论 这个 问题 的 时候 。|P|xiànzài bùshì tǎolùn zhège wèntí de shíhou 。|E|This is not the time to discuss it.
00:07.470-00:09.430|T|我 能 感觉到 越来越 冷 了 。|P|wǒ néng gǎnjuédào yuèláiyuè lěng le 。|E|I can feel it getting colder and colder.
00:09.430-00:10.850|T|他们 来 了 , 我 会 给 你 保暖 的 。|P... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 你回家吧? 关键词: 指路 交际环节: 指路 交际功能: 说明 告知 陈述 等级:中级
00:00.000-00:00.785|T|你 回家 吧 ?|P|nǐ huíjiā bā ?|E|Are you going home?
00:00.959-00:01.448|T|嗯 。|P|ňg 。|E|Uh huh.
00:03.086-00:03.825|T|我 送 你 吧 ?|P|wǒ sòng nǐ bā ?|E|Shall I see you off?
00:06.381-00:06.915|T|好 啊 !|P|hǎo ā !|E|Good!
00:08.633-00:09.247|T|谢谢 。|P|xièxie 。|E|Thank you.
00:12.596-00:13.460|T|会 不会 不 顺路 啊 ?|P|huì bùhuì bù shùnlù ā ?|E|Is it going to be bad?
00:15.807-00:16.387|T|我 来 。|P|wǒ lái 。|E|I'll come.
00:23.481-00:24.140|T|盛姐 ,|P|shèngjiě ,|E|Sheng... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 杭州医学院怎么走啊? 关键词: 问路 坐车 交际环节: 问路 交际功能: 询问 陈述 等级:中级
00:00.000-00:00.914|T|首长 。|P|shǒuzhǎng 。|E|The chief.
00:01.127-00:02.040|T|一个 人 来 出差 。|P|yīgè rén lái chūchāi 。|E|A person to travel.
00:02.211-00:02.827|T|旅游 吗 ?|P|lǚyóu má ?|E|A one-day tour of HangAhou?
00:03.045-00:03.661|T|杭州 一日游 。|P|Hángzhōu yīrìyóu 。|E|Hangzhou one day tour.
00:03.838-00:04.537|T|不 , 谢谢 。|P|bù , xièxie 。|E|No, thanks.
00:07.466-00:09.340|T|杭州 医学院 怎么 走 啊 ?|P|Hángzhōu yīxuéyuàn zěnme zǒu ā ?|E|How can I get to Hangzhou medical school?
00:09.552-00:10... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 问路 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
请问 一下 你 可以 告诉 我 去 近 的 医院 的 路 吗 ? |P|qǐngwèn yīxià nǐ kěyǐ gàosù wǒ qù zuìjìn de yīyuàn de lù má ?|E|Excuse me, can you tell me the way to the nearest hospital?
当然 , 沿着 这 条 路 走 , 在 第 二 个 拐角 左转 , 再 向前 直走 200 米 , 你 会 看见 联华 超市 的 一 个大 牌子 , 你 不会 错过 的 。 |P|dāngrán , yánzhe zhè tiáo lù zǒu , zài dì èr gè guǎijiǎo zuǒzhuǎn , zài xiàngqián zhízǒu 200 mǐ , nǐ huì kànjiàn liánhuá chāoshì de yī gèdà páizi , nǐ bùhuì cuòguò de 。|E|Of course, walk along this road, turn left at the second corner, and then go strai... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 问路指路。 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 陈述 等级:中级
00:00.000-00:00.989|T|那 小 孩儿 ,|P|nà xiǎo hái’ér ,|E|That kid,
00:01.280-00:02.793|T|前面 死胡同 吧 ,|P|qiánmian sǐhútòng bā ,|E|Dead end in front of you,
00:02.960-00:04.279|T|能 绕 出去 吗 ?|P|néng rào chūqù má ?|E|Can you walk around?
00:06.400-00:07.799|T|跟 你 说话 呢 ,|P|gēn nǐ shuōhuà ne ,|E|Talk to you,
00:08.880-00:10.279|T|怎么 说话 呢 ,|P|zěnme shuōhuà ne ,|E|How to speak,
00:10.440-00:11.634|T|不会 叫人 啊 ?|P|bùhuì jiàorén... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 附近有眼镜店吗? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 陈述 等级:中级
劳驾 , 我 打听 一下 , 附近 有 眼镜 店 吗 ? |P|láojià , wǒ dǎting yīxià , fùjìn yǒu yǎnjìng diàn má ?|E|Excuse me, I ask, have glasses shop near here?
有 。 前面 就 有 一家 。 |P|yǒu 。 qiánmian jiù yǒu yījiā 。|E|Yes. In front of a house.
离 这儿 远 吗 ? |P|lí zhèr yuǎn má ?|E|Is it far from here?
不太 远 。 |P|bùtài yuǎn 。|E|Not too far.
怎么 走 ? |P|zěnme zǒu ?|E|How to go?
顺着 这 条 马路 一直 向前 走 , 到 红绿灯 那儿 往 右 拐 , 就 可以 看见 一个 新华... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 从这儿去图书大厦怎么坐车? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
请问 , 从 这儿 去 图书 大厦 怎么 坐车 ? |P|qǐngwèn , cóng zhèr qù túshū dàshà zěnme zuòchē ?|E|Excuse me, how to go by car from here to the book building?
对不起 , 我 不是 本地人 , 我 也 不 知道 。 |P|duìbuqǐ , wǒ bùshì běndìrén , wǒ yě bù zhīdao 。|E|Sorry. I'm not from around here. I don't know.
去哪儿 ? |P|qùnǎer ?|E|Where to go?
图书 大厦 。 |P|túshū dàshà 。|E|Book building.
从 这儿 先 坐 331 路 公共汽车 到 城铁 车站 , 再 坐 城铁 到 西直门 , 然后 换 地铁 到 西单 站 下车 , 一 出 站 就 看见 图书 ... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 请问 地铁站 怎么 走 ? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 说明 等级:中级
请问 地铁站 怎么 走 ? |P|qǐngwèn dìtiězhàn zěnme zǒu ?|E|How can I get to the subway station?
一直 往 前 走 。 |P|yīzhí wǎng qián zǒu 。|E|Go straight ahead.
哪边 是 南 啊 ? |P|nǎbiān shì nán ā ?|E|Which side is the south?
在 前面 的 路口 往 左拐 。 |P|zài qiánmian de lùkǒu wǎng zuǒguǎi 。|E|In front of the turning on the left.
离 这儿 多 远 呢 ? |P|lí zhèr duō yuǎn ne ?|E|How far is it from here?
不 太 远 。 |P|bù tài yuǎn 。|E|Not too far.
大概 走 五 分钟 就 到了 。 |P|dàgài zǒu wǔ fēnzhōng jiù dàole 。|E|About five minutes to walk to.
这 车 不到 动物园 。 |P|zhè chē bùdào dòngwùyuán 。|E|This bus doesn't go to the zoo.
您 有 什么 事 ? 她 病 了 |P|nín yǒu... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 请问到中原大厦怎么走? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
对不起 , 打扰 一下 , 请问 到 中原 大厦 怎么 走 ? |P|duìbuqǐ , dǎrǎo yīxià , qǐngwèn dào zhōngyuán dàshà zěnme zǒu ?|E|I'm sorry, excuse me, how can I get to the Midland house?
你 顺着 这 条 路 往前走 , 在 前面 的 路口 右 拐 , 一直 往前走 有 一 座 天桥 , 中原 大厦 就 在 天桥 附近 。 |P|nǐ shùnzháo zhè tiáo lù wǎngqiánzǒu , zài qiánmian de lùkǒu yòu guǎi , yīzhí wǎngqiánzǒu yǒu yī zuò tiānqiáo , zhōngyuán dàshà jiù zài tiānqiáo fùjìn 。|E|You walk along this road, in front of the junction turn right, walk straight on a bridge, Midland house is in the ov... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 请问 , 从 这儿 到 体育馆 怎么 走 ? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 告知 等级:中级
对不起 , 请问 , 从 这儿 到 体育馆 怎么 走 ? |P|duìbuqǐ , qǐngwèn , cóng zhèr dào tǐyùguǎn zěnme zǒu ?|E|I'm sorry, excuse me, how can I go to the gym from here?
一直 向 北 走 , 到 第一个 路口 往 东 拐 , 马路 南边 那个 白色 的 楼 就是 体育馆 。 |P|yīzhí xiàng běi zǒu , dào dìyīgè lùkǒu wǎng dōng guǎi , mǎlù nánbian nàge báisè de lóu jiùshì tǐyùguǎn 。|E|Always go to the north, to the first intersection turning east, the road south to the white building is the gymnasium.
不好意思 , 我 第一次 来 这个 学校 , 不 知道 “ 东南西北 ” , 你 还是 说 “ 前后左右 ” 吧 。 |P|bùhǎoyìsi , wǒ dìyīcì lái zhège xuéxiào , bù zhīdao “ dōngnánxīběi ” , nǐ háishi shuō “ qiánhòuzuǒyòu ” bā 。|E|Feel shy, I first came to thi... -
话题:中级/交通旅行/问路指路 标题: 可以请你告诉我正确的方向吗? 关键词: 问路 指路 交际环节: 问路 指路 交际功能: 询问 请求 告知 等级:中级
对不起 , 警察 先生 。 我 对 这儿 不 熟悉 , 我 迷路 了 。 |P|duìbuqǐ , jǐngchá xiānsheng 。 wǒ duì zhèr bù shúxī , wǒ mílù le 。|E|Sorry, officer. I am not familiar with here, I lost my way.
喔 , 难怪 。 你 想 去 哪里 ? |P|wo , nánguài 。 nǐ xiǎng qù nǎlǐ ?|E|Oh, no wonder. Where do you feel like going?
我 想 回 我 住 的 饭店 , 希尔顿 饭店 。 |P|wǒ xiǎng huí wǒ zhù de fàndiàn , xīěrdùn fàndiàn 。|E|I want to get back to my hotel, the Hilton hotel.
哦 , 问题 是 你 正 朝着 和 饭店 相反 的 方向 走 。 |P|o , wèntí shì nǐ zhèng cháozháo hé fàndiàn xiāngfǎn de fāngxiàng zǒu 。|E|Oh, the problem is that you are heading in the opposite direction of the hotel ...